"the national commission on the status" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لوضع
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بوضع
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بمركز
        
    • واللجنة الوطنية المعنية بوضع
        
    • للجنة الوطنية المعنية بوضع
        
    The matter is being discussed at great detail in the press, particularly after the report of the National Commission on the Status of Women. UN وتجري مناقشة هذه المسألة في الصحافة، بتفصيل كبير، وخاصة بعد التقرير المقدم من اللجنة الوطنية لوضع المرأة.
    the National Commission on the Status of Women has recommended that the law should be amended appropriately. UN وقد أوصت اللجنة الوطنية لوضع المرأة بتعديل القانون على النحو الملائم.
    the National Commission on the Status of Women had been set up with full autonomy and an ombudsperson had been established to protect women against workplace harassment. UN وقد أنشئت اللجنة الوطنية لوضع المرأة، التي تتمتع باستقلال تام، وأنشئ مكتب أمين مظالم لحماية المرأة من التحرش في مكان العمل.
    Three Ministry Secretaries were ex officio members of the National Commission on the Status of Women. UN وهناك ثلاثة أمناء وزارات أعضاء بحكم المنصب في اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Comprehensive duty of Government to ensure effective implementation, including a recognized role of the National Commission on the Status of Women UN واجب الحكومة الشامل في ضمان التنفيذ الفعال، بما في ذلك الاعتراف بدور اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Mechanisms such as the National Commission on the Status of Women and the women’s initiatives centres located in all six regions of the Republic had played the largest role in developing the programme. UN أما اﻵليات، من قبيل اللجنة الوطنية المعنية بمركز المرأة ومراكز اتخاذ المبادرات بشأن المرأة، الموجودة في جميع المناطق الست في الجمهورية فقد قامت بأكبر دور في وضع البرنامج.
    the National Commission on the Status of Women was an advisory body that monitored the situation and advised the Ministry on legislation and action that should be taken. UN واللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة تمثل جهازا استشاريا يرصد الحالة ويسدي المشورة للوزارة بشأن التشريعات والإجراءات التي ينبغي اتخاذها.
    49. the National Commission on the Status of Women (NCSW) had reviewed these laws in 2002 - 2003. UN 49- وقد سبق للجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة أن استعرضت هذه القوانين في الفترة 2002-2003.
    The Ministry of Women Development has requested the National Commission on the Status of Women to examine Pakistan's declaration on CEDAW and give its views on whether it can be withdrawn. UN وقد طلبت وزارة تنمية المرأة من اللجنة الوطنية لوضع المرأة أن تدرس البيان المقدم من باكستان بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأن تبدي آرائها فيما إذا كان من الممكن سحب البيان.
    the National Commission on the Status of Women was established through a Presidential Ordinance on July 17, 2000. UN 38 - أنشئت اللجنة الوطنية لوضع المرأة بموجب مرسوم رئاسي في 17 تموز/يوليه 2000.
    Establishment of the National Commission on the Status of Women in July 2000. UN ' 1` إنشاء اللجنة الوطنية لوضع المرأة في تموز/يوليه 2000.
    the National Commission on the Status of Women has undertaken an exercise to examine laws considered to be discriminatory towards women. It has already suggested amendments to the Pakistan Citizenship Act 1951 to change certain provisions discriminatory towards women. UN وقد تولت اللجنة الوطنية لوضع المرأة عملية النظر في القوانين التي تعتبر تمييزية ضد المرأة واقترحت بالفعل إجراء تعديلات لقانون الجنسية الباكستاني لسنة 1951، بتغيير بعض الأحكام التمييزية ضد المرأة.
    the National Commission on the Status of Women commissioned an inquiry report in 2001 on the status of women employment in public sector organizations. UN 141- أوكلت اللجنة الوطنية لوضع المرأة مهمة إعداد تقرير بحثي عن أوضاع توظيف المرأة في هيئات القطاع العام، في سنة 2001.
    Please provide details of any reforms of such laws proposed by the National Commission on the Status of Women and the time frame for any anticipated law reform, and measures, including legal services, being taken to address such issues. UN ويُرجى تقديم تفاصيل عن أي إصلاحات تكون قد اقترحتها اللجنة الوطنية لوضع المرأة لهذه القوانين والإطار الزمني لأي إصلاح قانوني منتظر، وعن التدابير، الجاري اتخاذها لمعالجة هذه المسائل، بما في ذلك توفير الخدمات القانونية.
    9. the National Commission on the Status of Women was established in 2000. UN 9 - وأنشئت اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة في عام 2000.
    Its 12 other members are the Chief Justices of the superior courts, the Attorney General of Pakistan, the Secretary, Ministry of Law and Justice and the Chairperson of the National Commission on the Status of Women. UN ويتألف أعضاؤها الآخرون وعددهم 12 عضواً من كبار قضاة المحاكم العليا والمحامي العام لباكستان وأمين وزارة القانون والعدل، ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Since the Chairperson of the National Commission on the Status of Women is an ex officio member of the Law and Justice Commission and vice versa there is an institutional link between the two Commissions for the review of laws and related activities. UN ونظراً لأن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة هي بحكم منصبها عضوة في لجنة القانون والعدل والعكس صحيح، فإنه توجد صلة مؤسسية بين اللجنتين لأغراض استعراض القوانين والأنشطة ذات الصلة.
    198. The idea for the Caucus originated when 56 women MNAs met to discuss the situation of the National Commission on the Status of Women. UN 198- نشأت فكرة التجمع عندما اجتمعت 56 من عضوات الجمعية الوطنية لمناقشة حالة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Its 12 other members are the Chief Justices of the superior courts, the Attorney General of Pakistan, the Secretary, Ministry of Law and Justice and the Chairperson of the National Commission on the Status of Women. UN ويتألف أعضاؤها الآخرون وعددهم 12 عضواً من كبار قضاة المحاكم العليا والمحامي العام لباكستان وأمين وزارة القانون والعدل، ورئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة.
    Since the Chairperson of the National Commission on the Status of Women is an ex officio member of the Law and Justice Commission and vice versa there is an institutional link between the two Commissions for the review of laws and related activities. UN ونظراً لأن رئيسة اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة هي بحكم منصبها عضوة في لجنة القانون والعدل والعكس صحيح، فإنه توجد صلة مؤسسية بين اللجنتين لأغراض استعراض القوانين والأنشطة ذات الصلة.
    (c) Ensure that the National Commission on the Status of Women has adequate human, technical and financial resources to fulfil its mandate, including by establishing provincial commissions on the status of women and by ensuring that its recommendations on legislation, policies and programmes are considered without delay by the relevant governmental body. UN (ج) التأكد من حصول اللجنة الوطنية المعنية بمركز المرأة على الموارد البشرية والتقنية والمالية الملائمة للوفاء بولايتها، بسبل منها إقامة لجان على صعيد المقاطعات تعنى بمركز المرأة والتأكد من عرض التوصيات التي تقدمها بشأن التشريعات والسياسات والبرامج على الهيئات الحكومية ذات الصلة للنظر فيها دون إبطاء.
    She asked for more information on the relationship between the Ministry of Women Development and the National Commission on the Status of Women, and between the Plan of Action and the requirements of the Convention, and on the role of NGOs in the National Commission. UN وطلبت الحصول على مزيد من المعلومات بشأن العلاقة بين وزارة تنمية المرأة واللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة، وبين خطة العمل ومتطلبات الاتفاقية، وعن دور المنظمات غير الحكومية في اللجنة الوطنية.
    72. After completion of the term of the previous Chairperson, a new Chairperson of the National Commission on the Status of Women (NCSW) was appointed in March 2009. UN 72- وبعد إتمام مدة ولاية الرئيسة السابقة للجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة، عُيّنت رئيسة جديدة للجنة في آذار/مارس 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more