"the national commission to combat" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لمكافحة
        
    • واللجنة الوطنية لمكافحة
        
    • اللجنة القومية لمكافحة
        
    It highlighted the establishment in October 2007 of the National Commission to Combat Human Trafficking and People-Smuggling. UN وسلّطت الضوء على إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    the National Commission to Combat the Proliferation of Light Weapons has taken into account the opinion handed down by the Supreme Court. UN أخذت اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في الاعتبار الفتوى الصادرة عن المحكمة العليا.
    It welcomed the establishment of the National Commission to Combat Trafficking in Human Beings. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Decree No. 2007-155, of 13 February 2007, on the reorganization of the National Commission to Combat Corruption, Extortion and Fraud; UN المرسوم رقم 2007-155 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2007 والمتعلق بإعادة تنظيم اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والاختلاس والنصب؛
    the National Commission to Combat International Terrorism is responsible for gathering data and information and bringing them to the attention of the Government and the Focal Point, who exchanges them with the Security Council Committee and other countries. UN واللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب الدولي مكلّفة بجمع البيانات والمعلومات وإبلاغها للحكومة وجهة الاتصال اللتين تتبادلانها مع لجنة مجلس الأمن والبلدان الأخرى.
    Sworn member of the National Commission to Combat Trafficking in Persons, tasked primarily with the formulation of national policy and strategies to combat trafficking in persons. UN عضو محلّف في اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر يتولى بالأساس تحديد السياسات والاستراتيجيات الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Togolese Network mostly organizes awareness-raising activities for the population separately from the National Commission to Combat the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. UN وتضطلع شبكة العمل المعنية بالأسلحة الخفيفة في توغو أساسا، بموازاة مع اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، بأنشطة التوعية العامة.
    The Haitian Government had taken steps to strengthen the National Commission to Combat Drugs and to reinforce the security forces patrolling the land and maritime borders. UN وقد اتخذت حكومة هايتي الخطوات اللازمة لتعزيز اللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات وتعزيز قوات الأمن التي تقوم بالدوريات على الحدود البرية والبحرية.
    (i) Regulation of the National Commission to Combat AIDS (CNLS), a government body with responsibility for national coordination of measures to tackle HIV/AIDS; UN `1` تنظيم اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز وهي الهيئة الحكومية المسؤولة عن التنسيق الوطني للتدابير المتخذة في مجال فيروس ومرض الإيدز؛
    The mission reviewed the two-year project of the National Commission to Combat the proliferation of small arms and light weapons and extended it for an additional three years, from 2007 to 2010. UN واستعرضت البعثة مشروع اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الذي مدته سنتان، ومددت فترته ثلاث سنوات إضافية من عام 2007 إلى عام 2010.
    Under Angola's commitments enshrined in the Millennium Declaration Goals, it had approved a Programme for the Prevention of Vertical Transmission, which was being gradually expanded, and had created the National Commission to Combat AIDS. UN وفي سياق التزامات أنغولا الواردة في الأهداف الإنمائية للألفي، يلاحظ أنها قد وافقت على برنامج لمنع الانتقال الرأسي للمرض، وهذا البرنامج يتعرض لتوسيع تدريجي، كما أنها قد شكلت اللجنة الوطنية لمكافحة مرض الإيدز.
    Alongside these structures is the National Commission to Combat the Proliferation of Light Weapons, which has been established within the Office of the President of the Republic. One of the Commission's tasks is to collect and destroy light weapons throughout the country. UN وإلى جانب هذه الهياكل، توجد أيضا اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة، الملحقة برئاسة الجمهورية، ومن بين مهامها جمع وتدمير الأسلحة الخفيفة في جميع أنحاء البلد.
    Alongside these structures is the National Commission to Combat the Proliferation of Light Weapons, which has been established within the Office of the President of the Republic. One of the Commission's tasks is to collect and destroy light weapons throughout the country. UN وإلى جانب هذه الهياكل، توجد أيضا اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة، الملحقة برئاسة الجمهورية، ومن بين مهامها جمع وتدمير الأسلحة الخفيفة في جميع أنحاء الأراضي الوطنية.
    Decree No. 2004-323 of 8 July 2004 on the establishment, responsibilities and composition of the National Commission to Combat Corruption, Extortion and Fraud; UN المرسوم رقم 2004-323 الصادر في 8 تموز/يوليه 2004 والمتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والاختلاس والغش؛
    Decree No. 2007-155 of 13 February 2007 reorganizing the National Commission to Combat Corruption, Extortion and Fraud; UN المرسوم رقم 2007-155 الصادر في 13 شباط/فبراير 2007 والمتعلق بإعادة تنظيم اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والاختلاس والغش؛
    60. the National Commission to Combat Trafficking in Human Beings was established by virtue of the Combating Trafficking in Human Beings Act. UN 60- أُنشئت اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر بموجب قانون مكافحة الاتجار بالبشر.
    (b) the National Commission to Combat Child Labour, in 2003. UN (ب) اللجنة الوطنية لمكافحة عمل الأطفال، في عام 2003.
    (a) Heightening national leaders' awareness of the socio-economic impact of AIDS (support for the National Commission to Combat AIDS); UN )أ( توعية المسؤولين الوطنيين باﻷثر الاجتماعي والاقتصادي للايدز )دعم اللجنة الوطنية لمكافحة الايدز/السيدا(؛
    Allow me, at the outset, to convey to the General Assembly the warm personal greetings of His Excellency Mr. Boni Yayi, Head of State, President, head of Government and Chairperson of the National Commission to Combat HIV of the Republic of Benin. UN وفي البداية، أود أن أنقل إلى الجمعية العامة التحايا الشخصية الحارة من فخامة السيد بوني يايي، رئيس الدولة، ورئيس الجمهورية، ورئيس الحكومة، ورئيس اللجنة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في جمهورية بنن.
    33. India took positive note of the establishment of the Parliamentary Committee on Human Rights, the Office of the Directorate-General of Human Rights and the National Commission to Combat Trafficking. UN 33- وأشادت الهند بإنشاء اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، ومكتب المديرية العامة لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    362. There is a National Plan for the Prevention of Domestic Violence and a National Gender-Based Violence Programme led by the National Commission to Combat Violence Against Women, Children and Young Persons. UN 362- وقد وضعت خطة قومية لمنع العنف العائلي وبرنامج قومي خاص بالعنف بين الجنسين، وذلك بمبادرة من اللجنة القومية لمكافحة العنف ضد النساء والأطفال والمراهقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more