"the national commissioner of" - Translation from English to Arabic

    • المفوض الوطني
        
    • المفوضية الوطنية
        
    By this Act, the National Commissioner of the Icelandic Police shall be in charge of a digital register containing genetic data. UN وبموجب هذا القانون، يتولى المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية مسؤولية سجل رقمي يحتوي على البيانات الوراثية.
    the National Commissioner of the Icelandic Police is the central authority of policing in Iceland. UN المفوض الوطني لشرطة أيسلندا هو الشرطة المركزية لحفظ النظام في أيسلندا.
    The information is analysed, collated and evaluated by the National Commissioner of Police. UN ويتولى المفوض الوطني للشرطة تحليل المعلومات وتصنيفها وتقييمها.
    the National Commissioner of the Icelandic Police is in charge of upholding law and order. UN ويتولى المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية مسؤولية صون القانون والنظام.
    Furthermore, in August 2007 the National Commissioner of Police published a strategy for reinforced police action against homicides and other serious crimes motivated by jealousy. UN وعلاوة على ذلك، نشرت المفوضية الوطنية للشرطة في آب/أغسطس 2007، استراتيجية لإجراءات الشرطة المعززة ضد جرائم القتل والجرائم الخطيرة الأخرى المدفوعة بالغيرة.
    Export of arms are subject to licence issued by the National Commissioner of the Icelandic Police as further described in No. 20. UN وصادرات الأسلحة مرهونة بترخيص يصدره المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية كما ورد بتفصيل في الفقرة رقم 20.
    11. The report indicates that the National Commissioner of Police published a report on a new strategy for reinforced police action against criminals who control prostitution. UN 11 - يشير التقرير إلى أن المفوض الوطني للشرطة نشر تقريرا عن الاستراتيجية الجديدة لتعزيز العمل الشرطي ضد المجرمين الذين يسيطرون على البغاء.
    According to information from the National Commissioner of Police, restraining orders have produced good results, and it has not been considered necessary to make any changes to the mechanism, e.g. by transferring the power of decision to impose a restraining order from the courts to the police. UN ووفقا للمعلومات المستقاة من المفوض الوطني للشرطة، فقد أثمرت أوامر الزجر نتائج جيدة، ولم يكن من الضروري إجراء أي تعديلات على هذه الآلية، من قبيل نقل سلطة فرض أوامر الزجر من المحاكم إلى الشرطة.
    No documented statistics exist on the number of cases in which restraining orders have been imposed, but according to informal information from the National Commissioner of Police, about 15 such cases have occurred each year in the metropolitan area; the number outside the metropolitan area is not known. UN ولا توجد إحصاءات موثقة عن عدد القضايا التي فرضت بشأنها أوامر الزجر، ولكن وفقا للمعلومات غير الرسمية الواردة من المفوض الوطني للشرطة، فما يحدث من هذه الحالات هو حوالي 15 حالة في كل عام في المنطقة المتروبولية ولا يعرف عددها خارج المنطقة المتروبولية.
    The scheme, which is administered by the Office of the National Commissioner of the Danish Police, includes 150 assault alarm devices distributed among a number of major police districts, which are responsible for issuing the devices to victims. UN وتشمل هذه الخطة، التي يديرها المفوض الوطني للشرطة الدانمركية 150 جهاز للإنذار من الاعتداء وزعت على عدد من مراكز الشرطة الرئيسية المسؤولة عن تقديم تلك الأجهزة إلى الضحايا.
    As has already been stated, the National Commissioner of the Icelandic Police is the highest police authority in Iceland and is the contact person with foreign police authorities. UN كما سبقت الإشارة إلى ذلك بالفعل، فإن المفوض الوطني لشرطة أيسلندا هو سلطة الشرطة الأعلى في أيسلندا وهو جهة الاتصال مع سلطات الشرطة الأجنبية.
    If it is discovered that instructions are disregarded, the Financial Supervisory Authority will inform the National Commissioner of Police, who has the duty to take necessary actions to freeze these assets. UN وفي حال تبين أنها لا تحترم، تبلغ الهيئة بذلك المفوض الوطني للشرطة، الذي من واجبه اتخاذ الإجراءات اللازمة لتجميد هذه الأصول.
    If it is discovered that instructions are disregarded, the Financial Supervisory Authority will inform the National Commissioner of the Icelandic Police, who has the duty to take necessary actions to freeze these assets. UN وإذا تبين أنها كانت محل تجاهل، تبلِغ الهيئة المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية الذي يجب عليه اتخاذ الإجراءات اللازمة لتجميد هذه الأصول.
    The Act on Prevention of Money Laundering also provides that banks and financial institutions must inform the National Commissioner of the Icelandic Police of any suspect transactions. UN كما أن القانون المتعلق بمنع غسل الأموال ينص على أن المصارف والمؤسسات المالية ينبغي أن تبلغ المفوض الوطني للشرطة الأيسلندية بأي معاملات مشبوهة.
    Furthermore, according to the Public Annoncement it is is obligatory for natural or legal persons who are authorize to provide financial services to the public to report suspicious transactions that might be linked to terrorist activites to the National Commissioner of the Icelandic Police. UN وعلاوة على ذلك، ووفقا للإعلان الحكومي فإن الأشخاص الطبيعين أو القانونيين المرخّص لهم بتقديم خدمات مالية للجمهور ملزمون بالإبلاغ عن العمليات المالية المشبوهة التي يمكن أن تكون مرتبطة بأنشطة إرهابية إلى المفوض الوطني لشرطة أيسلندا.
    In September 2000 a Steering Group was set up with the participation of the National Commissioner of Police and the Director of Public Prosecutions as well as other high level representatives of the police and public prosecution. UN وفي أيلول/سبتمبر 2000 أنشئ فريق توجيهي بمشاركة المفوض الوطني للشرطة ومدير سلطات الادعاء العام فضلا عن ممثلين آخرين رفيعي المستوى للشرطة والادعاء العام.
    In Denmark, the National Commissioner of Police seconds police officers to countries from which the smuggling of aliens is carried out on international flights to Denmark and other Scandinavian countries. UN ٨ - وفي الدانمرك، يقوم المفوض الوطني للشرطة بإيفاد ضباط شرطة إلى البلدان التي يجري منها تهريب اﻷجانب على متن الرحلات الجوية الدولية إلى الدانمرك وإلى سائر البلدان الاسكندنافية.
    Prostitution, Trafficking and Code of Conduct Prostitution In September 2006 the National Commissioner of Police published a new strategy for reinforced police action against the criminals who control prostitution. UN في أيلول/سبتمبر عام 2006، نشر المفوض الوطني للشرطة استراتيجية جديدة لتعزيز وتقوية إجراءات الشرطة لمكافحة المجرمين الذين يسيطرون على البغاء.
    In March 2008 the National Commissioner of Police published a status report for 2007 on the strategy for reinforced police action against the criminals who control prostitution. UN وفي آذار/مارس 2008، نشر المفوض الوطني للشرطة تقرير حالة تناول استراتيجية تعزيز إجراءات الشرطة ضد المجرمين الذين يسيطرون على البغاء.
    17. CRC welcomed the establishment of a special investigation unit for criminal offences committed on the Internet, including child pornography, by the Office of the National Commissioner of Police. UN 17- ورحبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء وحدة تحقيق خاصة بالجرائم المرتكبة على الإنترنت، بما في ذلك استغلال الأطفال في المواد الإباحية، وهي وحدة أنشأتها المفوضية الوطنية للشرطة(29).
    628. The Committee notes with great appreciation that the National Commissioner of the Police, Save the Children Denmark and the telecommunication services provider TDC have introduced a filter for blocking access to Internet sites containing images of child pornography and that the filter has been successful in blocking access to these sites for an average of 1,700 users every day. UN 628- وتلاحظ اللجنة مع بالغ التقدير أن المفوضية الوطنية للشرطة ومنظمة " أنقذوا الأطفال في الدانمرك " وشركة الخدمات السلكية واللاسلكية " TDC " ، قد أدخلت مرشِّحاً يمنع الوصول إلى مواقع الإنترنت التي تتضمن صور إباحية للأطفال، وقد نجح ذلك المرشِّح في منع وصول 700 1 مستخدم يومياً في المتوسط إلى تلك المواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more