"the national committee against" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لمكافحة
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة
        
    • اللجنةِ الوطنيةِ ضدّ
        
    • واللجنة الوطنية لمكافحة
        
    • للجنة الوطنية لمكافحة
        
    El Salvador reported previously on the existence of the National Committee against Human Trafficking. UN وسبق أن أفادت السلفادور عن وجود اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    (iv) Establishment of the National Committee against Corruption on 31 July 2008; UN ' 4` إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد في 31 تموز/يوليه 2008؛
    Creation of the National Committee against human trafficking UN إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    the National Committee against HIV/AIDS established a subcommittee on children. UN وتم إنشاء لجنة فرعية للطفولة على مستوى اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    According to the National Committee against Excision, the practitioners of female genital mutilation enjoy a privileged status grounded in complicity on the part of the population which is proving to be an obstacle to the dismantling of the network of excisers. UN ووفقاً لما بينته اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة هذه الممارسة، فإن القائمات بالختان يتمتعن بوضع متميز يقوم على أساس تواطؤ السكان معهن، وذلك يمثل عقبة في طريق تفكيك شبكة هؤلاء النسوة.
    Through 13 working-level meetings and regular meetings with the National Committee against Sexual Violence, UNOCI provided advice to the Ministry of Justice as well as the Ministry of Women. UN من خلال عقد 13 اجتماعا رفيع المستوى، وعقد اجتماعات منتظمة مع اللجنة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي، أسدت العملية المشورة إلى وزارة العدل وإلى وزارة شؤون المرأة.
    the National Committee against Racism and Discrimination is also promoting the recognition of indigenous leaders and heroes. UN كذلك تقوم اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز بتشجيع الاعتراف بالقادة والأبطال من الشعوب الأصلية.
    59. the National Committee against Racism and All Forms of Discrimination is responsible for implementing the Action Plan. UN 59- وتهدف اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز(62) إلى تيسير تنفيذ خطة العمل ذات الصلة.
    Source: Prepared by the Plurinational Observatory on Education Quality with data from the National Committee against Racism and All Forms of Discrimination, 2012. UN المصدر: من وضع المركز المتعدد القوميات لرصد جودة التعليم، مع بيانات من اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، 2012.
    Source: Prepared by the Plurinational Observatory of Educational Quality using information provided by the National Committee against Racism and all Forms of Discrimination, 2011. UN المصدر: من وضع المركز المتعدد القوميات لرصد جودة التعليم، مع بيانات من اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، 2011.
    Source: The Plurinational Observatory of Educational Quality using information provided by the National Committee against Racism and all Forms of Discrimination. 2012. UN المصدر: المركز المتعجدد القوميات لرصد جودة التعليم، مع بيانات من اللجنة الوطنية لمكافحة العنصرية وجميع أشكال التمييز، 2012.
    In countries such as Tanzania, the National Committee against traditional practices organized training and information seminars with some excisionists in order to make them aware of the risks and consequences of the operations. UN وفي بلدان مثل تنزانيا، نظمت اللجنة الوطنية لمكافحة الممارسات التقليدية حلقات تدريبية وإعلامية تستهدف بعض الخاتنات من أجل توعيتهن بمخاطر العمليات ونتائجها.
    Also, following the creation of the National Committee against the proliferation of light weapons and in order to allow this agency to make an effective contribution to the fight against terrorism, it is important to provide it with adequate equipment. UN بالإضافة إلى ذلك، عقب إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة وبغية تمكين هذه الهيئة من الإسهام بفعالية في مكافحة الإرهاب، بات من الضروري تزويدها بالمعدات اللازمة.
    80. Regarding trafficking in persons, in 2005, the National Committee against Trafficking in Persons was established, comprising 16 State institutions. UN 80- وبخصوص الاتجار بالبشر، أُنشئت في عام 2005 اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر(62)، وهي تضم 16 مؤسسة حكومية.
    The government of Laos formulated a Strategic Plan and Plan of Action to combat HIV/AIDS for the period 2000-2005 which had been coordinated by the office of the National Committee against HIV/AIDS (NCCAB). UN وضعت حكومة لاوس خطة استراتيجية وخطة عمل لمكافحة الإيدز للفترة 2000-2005 قامت بتنسيقها اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    :: Establishment of the National Committee against Commercial Sexual Exploitation (CONAPESC) in progress; UN :: إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري - قيد الإنشاء.
    5. Reactivate the National Committee against Corruption UN 5 - تفعيل اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد
    First, the Government has appointed the National Committee against AIDS, chaired by the Minister of Public Health with 13 members from 13 different agencies such as Ministry of Education, the Ministry of Public Security, the Ministry of Public Work and Transportation, the Central Women's Union, the Trade Union, the Youth Union, the Lao Front for National Construction and the Lao Red Cross. UN أولا، عينت الحكومة اللجنة الوطنية لمكافحة الإيدز، برئاسة وزير الصحة العامة وعضوية 13 عضوا من 13 وكالة مختلفة، مثل وزارة التعليم، ووزارة الأمن العام، ووزارة الأشغال العامة والمواصلات، والاتحاد النسائي المركزي، ونقابة العمال، واتحاد الشباب، وجبهة لاو للبناء الوطني، والصليب الأحمر بلاو.
    (d) Providing support to the National Committee against Harmful Practices; UN (د) تقديم الدعم إلى اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الممارسات الضارة؛
    Jay Kaufman co-founder of the National Committee against War And Repression Open Subtitles جاي كوفمان مؤسس مشارك مِنْ اللجنةِ الوطنيةِ ضدّ الحربِ والقمع
    The National Commission on Harmful Practices and later the National Committee against Gender-based Violence and its regional and departmental counterparts then put the need to combat violence against women on the Government's agenda. UN وسوف تدرج اللجنة الوطنية لمكافحة الممارسات الضارة، واللجنة الوطنية لمكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس، وكذلك الفروع التي تمثلهما على مستوى الأقاليم والمقاطعات، مسألة مكافحة أشكال العنف ضد المرأة على جدول أعمال السلطات العامة.
    Permanent Secretary of the National Committee against People Trafficking UN الأمينة الدائمة للجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more