"the national committee for missing" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين
        
    • اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين
        
    The Coordinator also met with the members of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs. UN واجتمع المنسق أيضا بأعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    He also met with Sheikh Salem Al-Sabah, Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN والتقى أيضا بالشيخ سالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    He met with Ali Al-Mumin, Ambassador of Kuwait to Iraq; the Chairman and the members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs; and members of the diplomatic corps, including Mohammed Hussein Mohammed Bahr Aluloom, Ambassador of Iraq to Kuwait. UN كذلك التقى بعلي المؤمن، سفير الكويت لدى العراق؛ وبرئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب وأعضائها؛ وأعضاء من السلك الدبلوماسي، بما في ذلك محمد حسين محمد بحر العلوم، سفير العراق لدى الكويت.
    The members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs reiterated their reservations with regard to UNAMI becoming an observer in the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee. UN وكرر أعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب تأكيد تحفظاتهم على منح البعثة مركز المراقب في اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية التابعة لها.
    5. On 17 March, my Special Representative met with the Chairman and members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN 5 - وفي 17 آذار/مارس، تقابل ممثلي الخاص مع رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    Speaking to KUNA on the same day, the Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al-Sabah, said that the statement made by the Iraqi Vice-President demonstrated that Iraq was violating the promise to cooperate on the humanitarian issue. UN وقال الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، متحدثا في نفس اليوم إلى وكالة الأنباء الكويتية، إن التصريح الذي أدلى به نائب الرئيس العراقي يبين أن العراق ينكث بالعهد الذي قطعه على نفسه بالتعاون في هذه المسألة الإنسانية.
    These meetings included the Prime Minister, Sheikh Nasser al-Mohammed alAhmed al-Jaber al-Sabah; the Speaker of the Kuwaiti Parliament, Jassem alKharafi; and the Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, Ibraheem al-Shaheen. UN وضمت هذه الاجتماعات رئيس الوزراء، الشيخ ناصر المحمد الأحمد الجابر الصباح، ورئيس مجلس الأمة الكويتي، جاسم الخرافي، وكذلك رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، إبراهيم الشاهين.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Government of Iraq addressed an invitation to Mr. Ibrahim Al-Shahin, Head of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs in Kuwait, and his working team to visit Baghdad to discuss possible means for reinforcing cooperation on this issue. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة العراق قد وجهت دعوة إلى السيد إبراهيم الشاهين، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب في الكويت، والفريق العامل التابع له، لزيارة بغداد لمناقشة السبل الممكنة لتعزيز التعاون في هذه المسألة.
    The Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs called on my Deputy Special Representative to have more frequent meetings with the Committee, requesting the presence of UNAMI on the sidelines of the tripartite mechanism meetings until UNAMI could be formally included in an observer capacity. UN ودعا رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب نائب ممثلي الخاص إلى عقد المزيد من الاجتماعات مع اللجنة وطلب بأن تكون البعثة حاضرة على هامش اجتماعات الآلية الثلاثية إلى أن تتمكن من حضور الاجتماعات رسميا بصفة مراقب.
    14. In an effort to explore additional avenues to make progress on delivering the mandated tasks, my Deputy Special Representative facilitated contacts between the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs and the International Commission on Missing Persons, which is already supporting the Government of Iraq in addressing large-scale disappearances. UN 14 - وفي محاولة استكشاف المزيد من السبل لإحراز تقدم نحو إنجاز المهام التي صدر بها تكليف، عمل نائب ممثلي الخاص على تيسير الاتصالات بين اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين التي تدعم حكومة العراق بالفعل في معالجة حالات اختفاء الأشخاص على نطاق واسع.
    Members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs informed my Deputy Special Representative that, following a thorough search of its database and archives, the Government of the United States had determined that no satellite imagery data were available to assist the search, including in the Khamisiyah area. UN وقد أَبلغ أعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب نائب ممثلي الخاص أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قررت، بعد إجراء بحث شامل لقاعدة بياناتها ومحفوظاتها، عدم توافر بيانات وصور للأقمار الصناعية لتساعد في عملية البحث، بما في ذلك البحث في منطقة الخميسية.
    Members of the Council were informed by the President of the Security Council about his meeting on 23 March 2001 with Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah, Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs of Kuwait, during which they had discussed issues relating to Kuwaiti missing persons and prisoners of war. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس عن اجتماعه المعقود في 23 آذار/مارس 2001 مع الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب الكويتيين، حيث بحثا مسائل تتعلق بالمفقودين وأسرى الحرب الكويتيين.
    24. On 23 September, I received a letter from the Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al-Sabah, in which he expressed gratitude for the efforts made by the United Nations in order to resolve the issue of the Kuwaiti prisoners and third-country nationals. UN 24 - وفي 23 أيلول/سبتمبر، تلقيت رسالة من الشيخ سالم صباح السالم الصباح رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، عبر فيها عن امتنانه للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل إيجاد حل لمسألة السجناء من الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الأخرى.
    35. While in Kuwait on 12 and 13 March, Ambassador Vorontsov was received by the First Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait; the Speaker of the Kuwaiti National Assembly, Jassem Mohammed Al-Kharafi; and Mohammad Al-Haddad of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs. UN 35 - وقد استقبل السفير فورونتسوف، أثناء بقائه في الكويت في 12 و 13 آذار/مارس كل من النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير خارجية الكويت، وجاسم محمد الغرافي، الناطق الرسمي باسم مجلس الأمة الكويتي، ومحمد الحداد، عضو اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    Members of the Council were informed by the President of the Security Council about his meeting on 23 March 2001 with Sheikh Salem Sabah Al-Salem Al Sabah, Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs of Kuwait, during which they had discussed issues relating to Kuwaiti missing persons and prisoners of war. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس عن اجتماعه المعقود في 23 آذار/مارس 2001 مع الشيخ سالم صباح السالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب الكويتيين، حيث بحثا مسائل تتعلق بالمفقودين وأسرى الحرب الكويتيين.
    On 17 and 18 March, my Special Representative for Iraq visited Kuwait and met His Highness the Emir, the Emir's Adviser, the Prime Minister, the First Deputy Prime Minister, the Foreign Minister and other senior officials, as well as the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN وفي 17 و 18 آذار/مارس، قام ممثلي الخاص للعراق بزيارة الكويت وتقابل مع سمو الأمير، ومستشار الأمير، ورئيس الوزراء، والنائب الأول لرئيس الوزراء، ووزير الخارجية وكبار المسؤولين الآخرين وكذلك مع اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    16. I am pleased that the ties between Iraq and Kuwait have progressively improved and that the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs is encouraged by the efforts made by Iraq to achieve progress regarding the issue of missing Kuwaiti persons and property. UN 16 - يسرُّني أن العلاقات بين العراق والكويت قد تحسنت تدريجياً وأن اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ترى ما يشجعها في الجهود التي يبذلها العراق من أجل تحقيق تقدم بشأن مسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    13. The Chairman and the members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs summarized for the Senior Political Affairs Officer the outcome of the seventy-ninth session of the Technical Subcommittee, held in Kuwait on 25 April. UN 13 - وقدم رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب وأعضاؤها إلى الموظف الرفيع المستوى المعني بالشؤون السياسية موجزا بنتائج الدورة التاسعة والسبعين للجنة الفرعية التقنية، المعقودة في الكويت في 25 نيسان/أبريل.
    14. the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs recalled that it had provided the Iraqi side with pictures of former Iraqi security officers believed to possess information about the burial sites and the coordinates of the known mass graves. UN 14 - وذكّرت اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب أنها قد زوّدت الجانب العراقي بصور لضباط أمن من النظام العراقي السابق يُعتقد بأن لديهم معلومات عن مواقع الدفن وإحداثيات المقابر الجماعية المعروفة.
    In the Kuwaiti Government claim in question, filed by the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs, the claimant sought US$ 85.4 million in compensation for payments made to the families of the missing and the POWs for loss of financial support and for salary payments made for the missing individuals who had been employees of the Government of Kuwait. UN وفي طلب الحكومة الكويتية المعني، الذي قدمته اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، طالبت الجهة المقدمة للطلب بمبلغ 85.4 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضا عن مبالغ دُفعت لأسر المفقودين وأسرى الحرب لفقدانهم مصدر الإعالة المالي، وعن المرتبات التي دُفعت عن الأفراد المفقودين الذين كانوا يعملون لدى حكومة الكويت.
    The results of the analysis were forwarded to the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs on 16 September. UN وقد أحيلت نتائج التحليل إلى اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب، في 16 أيلول/سبتمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more