"the national committee for the advancement" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية للنهوض
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض
        
    • لجنة النهوض
        
    • واللجنة الوطنية للنهوض
        
    The board was headed by a Deputy Foreign Minister who is also Vice-Chairman of the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women. UN ويرأس المجلس نائب لوزير الخارجية وهو أيضا نائب رئيس اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية.
    In two years, 2002 and 2003, the National Committee for the Advancement of Women provided training on gender mainstreaming for 2855 officials and leaders of central and provincial agencies. UN وخلال سنتين، 2002 و 2003، وفرت اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة التدريب على تعميم قضايا الجنسين لـ 2855 من موظفي وقادة الوكالات المركزية والوكالات على مستوى المحافظات.
    Commune Source: Office of the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women, 2000. UN المصدر: مكتب اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية، 2000
    She wished to know whether the National Committee for the Advancement of Women and the Protection of Children was still in operation. UN وهل اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وحماية الأطفال لا تزال قائمة.
    3. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Chairperson of the National Committee for the Advancement of Women in Viet Nam and which included women and men representing different ministries. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى بقيادة رئيسة لجنة النهوض بالمرأة في فييت نام، وعضوية نساء ورجال يمثلون مختلف الوزارات.
    40. A number of ministries, branches or other government agencies such as the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Committee for the Protection and Care of Children, and the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women have been assigned the task of drafting Viet Nam’s national reports on the implementation of international conventions on human rights. UN ٤٠ - وأسندت إلى عدد الوزارات أو الفروع أو الوكالات الحكومية اﻷخرى مثل وزارة الخارجية ووزارة العدل ولجنة حماية الطفل ورعايته واللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية، مهمة إعداد تقارير وطنية لفييت نام بشأن تنفيذ الاتفاقات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    In 1993 the National Committee for the Advancement of Women had taken on the task of advising the Prime Minister on gender issues and monitoring the implementation of legislation and policies, as well as educating the public and drafting the periodic reports to the Committee. UN وفي عام 1993، تولـت اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة مهمة إسداء المشورة لرئيس الوزراء بشأن قضايا نوع الجنس ورصد تنفيذ التشريعات والسياسات، بالإضافة إلى تثقيف الجمهور وصياغة التقارير الدورية للجنة.
    With financial assistance from the United Nations Development Programme, the National Committee for the Advancement of Women was undertaking a comprehensive gender analysis of the strategy with a view to making recommendations for gender mainstreaming. UN وبمساعدة مالية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تضطلع اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة بتحليلٍ شاملٍ للاستراتيجية من حيث نوع الجنس بغية تقديم توصيات لإدماج قضايا الجنسين.
    8. Booklet of the National Committee for the Advancement of Women in Viet Nam UN ٨ - كتيب اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة في فييت نام
    the National Committee for the Advancement of women in Viet Nam was currently working on the second periodic report to be submitted by her country to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) by the end of 1998. UN وتقوم اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة حاليا بإعداد التقرير الــدوري الثانــي الذي ستقدمه فييت نام إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قبل نهاية ١٩٩٨.
    It also invites the Government to provide further information on the mandate, annual work plans and major areas of activity of the National Committee for the Advancement of Women in its next report. UN وتدعو الحكومة أيضا إلى تقديم المزيد من المعلومات في تقريرها المقبل عن ولاية اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة وخطط عملها السنوية ومجالات نشاطها الرئيسية.
    the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women organized 6 training courses for 216 female candidates for the 11th National Assembly to provide them with knowledge and necessary skills and raise their confidence for winning the election. UN وقامت اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية بتنظيم 6 دورات تدريبية لـ 216 مرشحة للجمعية الوطنية الحادية عشرة لتزويدهن بالمعارف والمهارات الضرورية وتعزيز ثقتهن من أجل الفوز فيي الانتخاب.
    It would be very interesting to have additional information on the functioning of the National Committee for the Advancement of Women, its membership and authority, its impact and its coordination of gender mainstreaming activities in the government ministries and other entities. UN وسيكون من المفيد الحصول على معلومات إضافية بشأن عمل اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة وعضويتها وسلطتها وأثرها على أنشطة إدماج نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية في الوزارات الحكومية والكيانات الأخرى، والتنسيق الذي تقوم به.
    59. Viet Nam's achievements were due to great efforts both by the Government, notably the National Committee for the Advancement of Women, and by women's organizations such as the Viet Nam Women's Union. UN 59- واختتم كلمته بالقول إن منجزات فييت نام تحققت بفضل الجهود الكبيرة التي بذلتها الحكومة، لا سيما اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة، والمنظمات النسائية كالاتحاد النسائي الفييتنامي.
    Especially, to disseminate the combined 3rd and 4th Report on the implementation of the CEDAW Convention, the National Committee for the Advancement of women held a conference to announce and release thousands of copies of the Report to participants. UN ومن أجل نشر التقرير الذي يجمع التقريرين الثالث والرابع عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، عقدت اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة مؤتمرا لإعلان وتوزيع آلاف النسخ من التقرير على المشتركين.
    30. the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women is an inter-branch agency established by the Prime Minister by decision 72/TTg of 25 February 1993 on the basis of perfecting the National Committee for the Decade of Vietnamese Women which was also established by the Government in 1985 to implement the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ٣٠ - اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية وهي وكالة مشتركة بين الفروع أنشأها رئيس الوزراء بموجب القرار 72/TTg المؤرخ ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٣ لتحسين اللجنة الوطنية لعقد المرأة الفييتنامية التي أنشأتها الحكومة أيضا في عام ١٩٨٥ لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    the National Committee for the Advancement of Vietnamese Women has been assigned by the Government to carry out a project on strengthening the capacity to implement the national action plan with UNDP funding of more than $1.5 million during the period 1996-1999. UN وقامت الحكومة بتعيين اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة الفييتنامية ﻹجراء مشروع بشأن دعم القدرة على تنفيذ خطة العمل الوطنية بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بلغ أكثر من ١,٥ مليون دولار خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٩.
    5. She outlined the work of the National Committee for the Advancement of Women, which had been consolidated and currently acted in an advisory capacity to the Prime Minister on legal and policy issues relating to women and coordinated the implementation of laws and policies with other government agencies. UN 5 - وحددت معالم عمل اللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة التي توطدت والتي تعمل حاليا بصفتها هيئة استشارية لرئيس الوزراء حول المسائل القانونية والسياسات المتعلقة بالمرأة، وتتولى تنسيق تنفيذ القوانين والسياسات مع الهيئات الحكومية الأخرى.
    the National Committee for the Advancement of women, set up in 1993, was developing a national programme for women to the year 2000, which would cover the 12 critical areas established by the Conference. UN وتقوم اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة التي أنشئت في ١٩٩٣، بإعداد برنامج وطني للمرأة حتى عام ٢٠٠٠، سوف يغطي المجالات الحاسمة التي حددها المؤتمر والتي تبلغ ١٢ مجالا.
    On 11 June 2001, the Prime Minister issued Decision 92/2001/QD-TTg in order to strengthen the National Committee for the Advancement of Women. UN ففي 11 حزيران/يونيه 2001 أصدر رئيس الوزراء القرار رقم 92/2001/QD-TTg لتعزيز اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة.
    446. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Chairperson of the National Committee for the Advancement of Women in Viet Nam and which included women and men representing different ministries. UN 446- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإرسالها وفدا رفيع المستوى بقيادة رئيسة لجنة النهوض بالمرأة في فييت نام، وعضوية نساء ورجال يمثلون مختلف الوزارات.
    29. Ms. Ha Phi Khiet (Viet Nam), replying to Ms. Ferrer Gómez, drew a distinction between the Viet Nam Women's Union, a mass organization with 11 million members, which worked closely with the Government but enjoyed independent status, and the National Committee for the Advancement of Women, a government advisory body established by the Prime Minister to ensure gender mainstreaming in the various government entities. UN 29 - السيدة ها في كيت (فييت نام): ردا على السيدة فيرير غوميـز، بيَّـنت وجوه الاختلاف بين اتحاد المرأة الفييتنامية وهو منظمة جماهيرية تبلغ عضويتها 11 مليون عضوا، وتعمل عن كثب مع الحكومة ولكنها تتمتع بوضع مستقل، واللجنة الوطنية للنهوض بالمرأة وهي هيئة استشارية حكومية أنشأها رئيس الوزراء لضمان إدراج نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية في مختلف الكيانات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more