"the national committees in" - Translation from English to Arabic

    • اللجان الوطنية في
        
    She expressed appreciation to all donors, highlighting the work of the National Committees in 1998. UN وأعربت عن تقديرها لجميع المانحين، مع إبراز أعمال اللجان الوطنية في عام ١٩٩٨.
    Analysis of the role of the National Committees in private sector fundraising activities based on International Accounting Standard 18 UN تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    The Bureau of the Committee was charged with the responsibility of coordinating the work of the National Committees in this field. UN وعهدت الى مكتب اللجنة بمسؤولية تنسيق عمل اللجان الوطنية في هذا المجال.
    The delegation stressed the relevance of the Fund's work to developing improved methods to collect data and statistics on children living with disabilities, and was pleased to see that the report highlighted the role of the National Committees in advocacy on children's rights. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    The delegation stressed the relevance of the Fund's work to developing improved methods to collect data and statistics on children living with disabilities, and was pleased to see that the report highlighted the role of the National Committees in advocacy on children's rights. UN وشدد الوفد على وثاقة صلة عمل اليونيسيف لتطوير أساليب محسّنة لجمع البيانات والإحصاءات عن الأطفال ذوي الإعاقة، وأعرب عن سعادته لأن التقرير أبرز دور اللجان الوطنية في الدعوة لصالح حقوق الطفل.
    In this regard, however, he noted the extraordinary work done by the National Committees in raising resources and supporting the work of UNICEF for children. UN ومع ذلك، أشار في هذا الصدد إلى العمل الرائع الذي تقوم به اللجان الوطنية في جمع الموارد ودعم عمل اليونيسيف لصالح الأطفال.
    Total cash contributions received by the National Committees in 2012, excluding proceeds from sales activities, were $1,175.63 million. UN وكان مجموع التبرعات النقدية الواردة إلى اللجان الوطنية في عام 2012، باستثناء العائدات من أنشطة المبيعات، 175.63 1 مليون دولار.
    III. Analysis of the role of the National Committees in private sector fundraising activities based on International Accounting Standard 18 UN المرفق الثالث - تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    He noted the long and successful history of collaboration between UNICEF and the corporate sector both in fund-raising and programme-related work, and the important role of the National Committees in these efforts. UN ولاحظ التاريخ الطويل والناجح للتعاون بين اليونيسيف وقطاع الشركات سواء في جمع الأموال أو العمل المتصل بالبرامج، والدور الهام الذي تؤديه اللجان الوطنية في هذه الجهود.
    123. A number of delegations commented on the work of the National Committees in their own countries. UN 123- وأبدى عدد من الوفود تعليقات على عمل اللجان الوطنية في بلدانهم الخاصة.
    123. A number of delegations commented on the work of the National Committees in their own countries. UN 123- وأبدى عدد من الوفود تعليقات على عمل اللجان الوطنية في بلدانهم الخاصة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations, UNDP, UNFPA, UNHCR and the World Food Programme funded a volunteer recognition ceremony in Yemen; UNICEF was a member of the National Committees in Namibia, Indonesia and Guyana. UN ومولت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضة الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي حفلا للتعريف بالعمل التطوعي في اليمن؛ وكانت منظمة الأمم المتحدة للطفولة عضوا في اللجان الوطنية في ناميبيا وإندونيسيا وغيانا.
    25. UNICEF agreed that monitoring would be enhanced and that investment income should be clearly disclosed in the revenue and expenditure reports. The Fund will follow up with the National Committees in 2013. UN 25 - ووافقت اليونيسيف على أنها ستعزز عملية الرصد وتكشف بوضوح عن إيرادات الاستثمارات في تقرير الإيرادات والنفقات وأنها ستتابع ذلك مع اللجان الوطنية في عام 2013.
    3. According to the revenue and expenditure reports submitted by the National Committees, total cash contributions received by the National Committees in 2012, excluding proceeds from sales activities, were $1,175.63 million. UN 3 - ووفقا لتقارير الإيرادات والمصروفات التي قدمتها اللجان الوطنية، بلغ مجموع التبرعات النقدية التي استلمتها تلك اللجان الوطنية في عام 2012، باستثناء عائدات أنشطة المبيعات، ما قدره 175.63 1 مليون دولار.
    91. On the basis of the United Nations system accounting standards and generally accepted accounting principles, the Board examined the role of the National Committees in the conduct of private sector fundraising activities on behalf of and for UNICEF. UN 91 - واستناداً إلى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة والمبادئ المحاسبية المقبولة عموماً()، بحث المجلس الدور الذي تؤديه اللجان الوطنية في تنفيذ أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص باسم اليونيسيف ولأجلها.
    (b) Of the $895.1 million in regular resources (unearmarked) collected by the National Committees in 2013, retention rates ranged from zero to 109 per cent (36 per cent on average). UN (ب) من الموارد العادية (غير المخصصة) البالغ قدرها 895.1 مليون دولار التي جمعتها اللجان الوطنية في عام 2013، تراوح معدل الاحتفاظ بالموارد بين صفر و 109 في المائة (36 في المائة في المتوسط).
    3. According to the revenue and expenditure reports submitted by the National Committees, total cash contributions received by the National Committees in 2013, excluding proceeds from sales activities, were $1,440.93 million (2012: $1,175.63 million). UN 3 - ووفقا لتقارير الإيرادات والمصروفات التي قدمتها اللجان الوطنية، بلغ مجموع التبرعات النقدية التي تلقتها تلك اللجان الوطنية في عام 2013، باستثناء عائدات أنشطة المبيعات، ما قدره 440.93 1 مليون دولار (مقابل 175.63 1 مليون دولار في عام 2012).
    A total of $29.4 million was mobilized from four Governments ($24.4 million from Norway, Sweden, Finland and Andorra) and eight National Committees ($5 million from the National Committees in Japan, the United Kingdom, the United States, Italy, France, Spain, Belgium and Sweden). UN وجرى تعبئة ما مجموعه 29.4 مليون دولار من أربع حكومات (24.4 مليون دولار من النرويج والسويد وفنلندا وأندورا) ومن ثماني لجان وطنية (5 ملايين دولار من اللجان الوطنية في اليابان والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وإيطاليا وفرنسا وإسبانيا وبلجيكا والسويد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more