"the national conference on" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الوطني المعني
        
    • المؤتمر الوطني بشأن
        
    • للمؤتمر الوطني المعني
        
    • المؤتمر الوطني المتعلق
        
    • المؤتمر الوطني حول
        
    • المناقشات العامة بشأن
        
    • أعقاب المؤتمر الوطني
        
    • مؤتمر وطني بشأن
        
    While the National Conference on Justice was finally held, its recommendations to strengthen the independence of the judiciary were not adopted. UN فرغم عقد المؤتمر الوطني المعني بالعدالة في نهاية المطاف، لم يعتمد ما أصدره هذا المؤتمر من توصيات لتعزيز استقلال القضاء.
    :: The follow-up committee to the National Conference on Justice was established by the Minister of Justice but its inclusivity was questioned by national and international stakeholders UN :: أنشأ وزير العدل لجنة متابعة المؤتمر الوطني المعني بالعدالة، إلا أن أطرافا معنية على الصعيد الوطني والدولي شكّكت في مدى شمولها جميع الأطراف
    For example, in Brazil, the National Conference on the rights of older persons has brought together more than 1,000 participants, on a biennial basis, to define policy guidelines. UN ففي البرازيل، على سبيل المثال، يضمّ المؤتمر الوطني المعني بحقوق كبار السن أكثر من 000 1 مشارك، يلتقون كل سنتين، لتحديد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات العامة.
    The coup d'état also undermined efforts to convene the National Conference on peace consolidation and promote national dialogue, which was scheduled to take place in 2012. UN وأدى الانقلاب أيضا إلى تقويض الجهود الرامية إلى عقد المؤتمر الوطني بشأن توطيد السلام وتعزيز الحوار الوطني الذي كان من المقرر عقده في عام 2012.
    Participant in the National Conference on Child Rights Law, Central Auditing and Control, Sana'a, 27-29 April 1999 UN شاركت في المؤتمر الوطني بشأن قانون حقوق الطفل، الرقابة والتدقيق المركزي، صنعاء، 27-29 نيسان/أبريل 1999
    :: Seminar/workshop on preparing the draft document for the National Conference on the Situation of Girls in Equatorial Guinea, Lubá. UN دورة متخصصة عن وضع المشاريع، للمؤتمر الوطني المعني بوضع الفتيات في غينيا الاستوائية.
    In Gao, hundreds of demonstrators staged a protest over a disputed passenger list provided by the Government to MINUSMA for air transportation of delegates to the National Conference on the north, in Bamako. UN ففي غاو، نظم مئات من المتظاهرين احتجاجا على قائمة ركاب متنازع عليها قدمتها الحكومة إلى البعثة لأغراض نقل الوفود جوا للمشاركة في المؤتمر الوطني المتعلق بالشمال في باماكو.
    In that year juvenile prostitution, HIV/AIDS and labour and sexual exploitation were addressed during the National Conference on the status of women and girls. UN ففي هذا العام، طُرحت في المؤتمر الوطني حول وضع النساء والفتيات المواضيع المتعلّقة ببغاء الشباب وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والاستغلال لأغراض الجنس والعمل.
    Strict adherence by all parties to the relevant provisions of international instruments governing the conduct of hostilities and the prompt implementation of the outcome of the National Conference on the review of the country's justice system will be major steps in this direction. UN ومن شأن تقيد جميع الأطراف على نحو صارم بالأحكام ذات الصلة من الصكوك الدولية التي تنظم سير أعمال القتال، والتنفيذ السريع للنتائج التي توصل إليها المؤتمر الوطني المعني باستعراض نظام العدالة في البلد، أن يشكلا خطوات رئيسية في هذا الاتجاه.
    Japan had held a number of meetings in 1999, such as the National Conference on the Creation of a Gender-Equal Society, attended by both government officials and the general public. UN وذكرت أن اليابان عقدت عددا من الاجتماعات في عام ١٩٩٩، مثل المؤتمر الوطني المعني بإيجاد مجتمع يقوم على المساواة بين الجنسين الذي حضره مسؤولون حكوميون وأفراد من الجمهور على السواء.
    " Socio-legal consequences of child abuse " , at the National Conference on Better Protection for Women and Children, Owerri, Nigeria, 24 October 1989. UN " اﻵثار الاجتماعية القانونية ﻹيذاء اﻷطفال " ، المؤتمر الوطني المعني بتوفير حماية أفضل للمرأة والطفل، أويري، نيجيريا، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩.
    This week, the National Conference on Small Arms and Light Weapons, which complements the Southern African Development Community Protocol on Firearms and Ammunition, is taking place in Windhoek. UN وينعقد في هذا الأسبوع في ويندهوك المؤتمر الوطني المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الذي يستكمل بروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالأسلحة النارية والذخيرة.
    “Female heads of households”, paper presented to the National Conference on the Family, Cairo, The Population Council, 1994 UN " معيلات اﻷسرة العيشية " ، ورقة قُدمت الى المؤتمر الوطني المعني باﻷسرة، القاهرة، مجلس السكان، ٤٩٩١
    The recommendations of the National Conference on the Displaced, which was held with the support of the United Nations Development Programme (UNDP) late in June 1992, have provided the work programme to the authorities concerned with the subject. UN وقد وفرت توصيات المؤتمر الوطني المعني بالمهجرين، الذي انعقد بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أواخر حزيران/يونيه ١٩٩٢، برنامج العمل للسلطات المعنية بالموضوع.
    In September 2003, the Government organized the National Conference on the fight against trafficking in women and children. UN ففي أيلول/سبتمبر 2003، نظمت الحكومة المؤتمر الوطني بشأن مكافحة الاتجار بالنساء والأطفال.
    the National Conference on " Issues related to Government Policies on Ensuring Gender Equality " was organized in 2007, with participation of representatives from 18 rural provinces. UN وفي عام 2007، تم عقد المؤتمر الوطني بشأن " المسائل المتصلة بسياسات الحكومة فيما يتعلق بضمان المساواة بين الجنسين " ، واشترك فيه ممثلون من 18 منطقة ريفية.
    Secretary-General and Rapporteur of the National Conference on the Relationship between Disarmament and Development organized by the Cameroonian Government on behalf of the African Group of the United Nations, 1985. UN اﻷمين العام/المقرر للمؤتمر الوطني المعني بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية، الذي نظمته حكومة الكاميرون للمجموعة اﻷفريقية في اﻷمم المتحدة، ١٩٨٥؛
    :: the National Conference on Justice was held in August 2013, yet the recommendations guaranteeing the independence of the judiciary were not adopted UN :: عُقد المؤتمر الوطني المتعلق بالعدالة في آب/أغسطس 2013 إلا أن التوصيات التي تكفل استقلال القضاء لم تُعتمد
    Hourani, Hani (2002), " The parliamentary representation of Jordanian women: is it too late to call for a quota of seats reserved for women in the next Chamber of Deputies? " , a paper presented at the National Conference on supporting women at parliamentary elections UN الحوراني، هاني (2002) " التمثيل البرلماني للمرأة الأردنية: هل فات الأوان على المطالبة بكوتا نسائية من مقاعد مجلس النواب القادم " ورقة مقدمة إلى المؤتمر الوطني حول دعم المرأة في الانتخابات النيابة
    the National Conference on Education, held in December 1999, moreover recommended a move towards lifelong education. UN كما أوصت المناقشات العامة بشأن التعليم التي نظمت في كانون الأول/ديسمبر 1999 بالتوجه نحو تعليم مدى الحياة.
    The Government must put into effect the agreements reached at the National Conference on Human Rights. UN وعلى الحكومة أن تنفذ الاتفاقات التي أُبرمت في أعقاب المؤتمر الوطني لحقوق الإنسان.
    The period also witnessed increased momentum in nationwide consultations on the improvement of customary justice systems, which culminated in the holding of the National Conference on Enhancing Access to Justice. UN وشهدت الفترة أيضا زيادة الزخم في المشاورات على صعيد البلد بأسره بشأن تحسين نظم القضاء العرفي، وخلصت إلى عقد مؤتمر وطني بشأن تعزيز الوصول إلى العدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more