"the national council for children" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الوطني للأطفال
        
    • المجلس الوطني للطفل
        
    • المجلس الوطني للطفولة
        
    • المجلس الوطني لشؤون الأطفال
        
    • المجلس الوطني المعني بالأطفال
        
    • للمجلس الوطني للأطفال
        
    • والمجلس الوطني للطفولة
        
    • للمجلس الوطني لشؤون الأطفال
        
    • المجلس القومي للطفل
        
    His Excellency Dr. Norverto Liwski, Secretary of State, President of the National Council for Children, Adolescents and Family of Argentina UN سعادة السيد نورفرتو لوسكي، وزير الدولة ورئيس المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والأسرة في الأرجنتين
    We are also making progress in consolidating the National Council for Children and Adolescents, in order to provide a governing body for all policies on children. UN ونحرز أيضا تقدما في تعزيز المجلس الوطني للأطفال والمراهقين، بغية إيجاد هيئة مشرفة على جميع السياسات المتعلقة بالأطفال.
    The office participated in a workshop organized by the National Council for Children to discuss the draft report with civil society. UN وشارك المكتب في حلقة عمل نظمها المجلس الوطني للطفل من أجل مناقشة مشروع التقرير مع المجتمع المدني.
    It establishes the National Council for Children. UN وينشئ القانون المذكور المجلس الوطني للطفل.
    In order to strengthen these efforts, we have established national institutions for the advancement of children, including the National Council for Children, the Parliamentary Children's Group and the Women's Association for the Defence of Children's Rights. UN وتعزيزا لهذا المجهود، تم إنشاء هيئات وطنية تعمل على النهوض بالطفل، نذكر من بينها المجلس الوطني للطفولة والفريق البرلماني للأطفال ورابطة العمد المدافعين عن حقوق الطفل.
    6. The Committee notes that the National Council for Children and Adolescents is the national authority mandated to monitor the implementation of the Optional Protocol. UN 6- تلاحظ اللجنة أن المجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين هو الهيئة الوطنية المكلفة برصد تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    The Committee further notes that the National Council for Children has not carried out regular meetings and operational activities accordingly to its time plan. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المجلس الوطني المعني بالأطفال لم يعقد اجتماعات منتظمة ولم ينفذ أنشطة تشغيلية وفقا لخطته الزمنية.
    Executive Decree No. 33028-MTSS-MSP-MNA of 3 May 2006: Established regulations governing the National Council for Children and Adolescents. UN المرسوم التنفيذي رقم 33028 - MTSS-MSP-MNA الصادر في 3 أيار/مايو 2006: أرسى اللوائح الناظمة للمجلس الوطني للأطفال والمراهقين.
    The Government would continue to give civil society a greater role through such mechanisms as the National Council for Children and Adolescents. UN وستواصل الحكومة إعطاء المجتمع المدني دورا أكبر من خلال آليات من قبيل المجلس الوطني للأطفال والمراهقين.
    the National Council for Children monitored and evaluated implementation of the commitments on a quarterly basis. UN ويقوم المجلس الوطني للأطفال برصد وتقييم تنفيذ الالتزامات مرة كل ثلاثة أشهر.
    The Committee also urges the State party to ensure that the National Council for Children has an adequate level of authority. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تمتع المجلس الوطني للأطفال بمستوى ملائم من السلطة.
    She relayed comments on the draft CPD given by the National Council for Children and Adolescents (known as CONANI) and the Central Electoral Board. UN ونقلت التعليقات المتعلقة بمشروع وثيقة البرنامج القطري التي قدمها المجلس الوطني للأطفال والمراهقين والمجلس المركزي للانتخابات.
    81. In July 1998, the National Council for Children (NCC) was established on a permanent basis, to further promote work on the rights of the child. UN 81 - في تموز/يوليه 1998، أنشئ المجلس الوطني للأطفال على أساس دائم لمواصلة تعزيز الأنشطة المتعلقة بحقوق الطفل.
    Portugal welcomed the creation of the National Council for Children and its regional network. UN 105- ورحّبت البرتغال بإنشاء المجلس الوطني للطفل وشبكته الإقليمية.
    It established the National Council for Children to advise Government and promote policy and programmes regarding the development and protection of children in Uganda. UN وأنشأ هذا القانون المجلس الوطني للطفل لإسداء المشورة للحكومة وتعزيز السياسات والبرامج الرامية إلى تطوير وحماية الأطفال في أوغندا.
    In this respect, the Committee encourages the State party to enable the National Council for Children (CNAC) to advise State departments cooperating with industry and trade to develop guidelines, which ensure that corporate business respects the rights of the child and protect children. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تمكين المجلس الوطني للطفل من إسداء المشورة للوزارات المتعاونة مع قطاعي الصناعة والتجارة بشأن وضع مبادئ توجيهية تكفل احترام الشركات لحقوق الطفل وحمايته.
    The Committee notes that the Ministry of Social Affairs, Children and Family is the coordinating authority and that the National Council for Children is a consultative body. UN 11- تلاحظ اللجنة أن وزارة الشؤون الاجتماعية والطفولة والأسرة هي سلطة التنسيق، وأن المجلس الوطني للطفولة هيئة استشارية.
    In this respect, the Committee notes that the LEPINA assigns to the National Council for Children and Adolescents (CONNA) the coordinating functions of the new National Policy for the Integral Protection of Children and Adolescents (PNPNA). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن قانون الحماية الشاملة للأطفال يكلّف المجلس الوطني للطفولة والمراهقة بمهام تنسيق السياسة الوطنية الجديدة للحماية الشاملة للأطفال والمراهقين.
    In 2002, CRC welcomed the enhancement of the status of the National Council for Children by converting it into a Higher Council and in 2003, CERD welcomed the establishment of a national commission for human rights education. UN وفي عام 2002، رحبت لجنة حقوق الطفل بتعزيز مركز المجلس الوطني للطفولة من خلال تحويله إلى مجلس أعلى(24).
    43. The administrative subsystem consists of the National Council for Children and Adolescents (CONANI). This decentralized body, which has legal personality and its own assets, is the highest administrative institution in the national protection system. UN 43- يتكون هذا النظام من المجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين؛ وهو مؤسسة لا مركزية تابعة للدولة الدومينيكية لها شخصية قانونية وميزانية خاصة؛ ويُعتبر أعلى هيئة إدارية في نظام الحماية الوطنية.
    84. In May 2011 the National Council for Children and Adolescents was established, with responsibility for the design and monitoring of the National Policy on Comprehensive Protection for Children and Adolescents, which was adopted in May 2013 for the period 2013 - 2023. UN 84- وفي أيار/مايو 2011، أُنشئ المجلس الوطني المعني بالأطفال والمراهقين، وهو المسؤول عن وضع ورصد السياسة الوطنية للحماية الشاملة للأطفال والمراهقين للفترة 2013-2023، التي اعتُمدت في أيار/مايو 2013.
    13. The Committee reiterates its recommendation (CRC/C/COD/CO/2, para. 13) that the State party ensure the provision of an adequate mandate, as well as human and financial resources to the National Council for Children to enable it to efficiently carry out its coordination work. UN 13- وتؤكد اللجنة من جديد توصيتها (CRC/C/COD/CO/2، الفقرة 13) للدولة الطرف بضمان إتاحة ولاية مناسبة وكذلك الموارد البشرية والمالية للمجلس الوطني للأطفال من أجل تمكينه من التنفيذ الفعال لعمله التنسيقي.
    This network, which consists of the care centres of the Federal Police and the National Council for Children and the Family, a number of hospitals in Buenos Aires city and province, the CNM and specialized NGOs, is designed to strengthen the intervention strategies of the services dealing directly with this problem. UN تتألف هذه الشبكة من مراكز رعاية الضحايا التابعة للشرطة الاتحادية، والمجلس الوطني للطفولة والأسرة وبعض مستشفيات مدينة بوينس أيرس المستقلة ذاتياً ومقاطعة بوينس أيرس، والمجلس الوطني للمرأة والمنظمات غير الحكومية المتخصصة، وتهدف الشبكة إلى دعم استراتيجيات التدخل في خدمات الرعاية المباشرة.
    Children cared for at the Angels' Home of the National Council for Children and Adolescents (CONANI) UN عدد الأطفال الذين تلقوا الرعاية بمراكز " الملائكة " التابعة للمجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين
    145. the National Council for Children is a statutory body set up to promote the well being of the child as laid down by the Convention on the Rights of the Child. UN 145- المجلس القومي للطفل هيئة قانونية منشأة لتعزيز رفاه الطفل على النحو المبين في اتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more