"the national customs" - Translation from English to Arabic

    • الجمارك الوطنية
        
    • الوطنية للجمارك
        
    • الجمركية الوطنية
        
    • الوطني للجمارك
        
    • الجمارك الوطني
        
    Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border police UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية من أجل تقديم الدعم والمساعدة في تشغيل دائرة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود
    the national customs Service shall report using any of the following methods: UN تقوم دائرة الجمارك الوطنية بالإبلاغ باستخدام أي طريقة من الطرق التالية:
    the national customs Service is one of the enforcement agencies UN إدارة الجمارك الوطنية هي إحدى الوكالات المسؤولة عن الإنفاذ
    :: the national customs Authority is in charge of creating a risk assessment instrument to be applied by all its operative structures. UN :: تتولى السلطة الوطنية للجمارك وضع أداة لتقييم المخاطر تطبقها كافة الهياكل العاملة.
    These statistics are expected to be available with the national customs authorities. UN ويتوقع أن توفر هذه الاحصاءات لدى السلطات الجمركية الوطنية.
    Regular meetings held with national authorities to advocate and assist in the functioning of the national customs service and border police UN عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الوطنية للدعوة والمساعدة في قيام إدارة الجمارك الوطنية وشرطة الحدود بوظائفها
    In the case of the Bolivarian Republic of Venezuela, the combined command post course, hosted by the national customs agency (SENIAT), was attended by custom agents. UN وفي حالة جمهورية فنزويلا البوليفارية، استضافت وكالة الجمارك الوطنية دورة مركز القيادة المشترك، وحضرها وكلاء الجمارك.
    the national customs Authority verifies the customs documents for imports and exports of strategic goods. UN وتقوم هيئة الجمارك الوطنية بالتحقق من وثائق الجمارك المتعلقة بواردات وصادرات السلع الاستراتيجية.
    Reform of the national customs service stalled owing to the slow progress of the transition processes. UN تعثر إصلاح دائرة الجمارك الوطنية بسبب بطء التقدم في العمليات الانتقالية.
    Even though the Transitional Government did not pass the requisite legal framework, the national customs service was established. UN ولكن رغم أن الحكومة الانتقالية لم تصدر الإطار القانوني المطلوب، أنشئت دائرة الجمارك الوطنية.
    Moreover, the Trade Transparency Unit was established within the national customs Authority to identify commercial transactions related to money-laundering and the financing of terrorist groups. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت وحدة الشفافية التجارية داخل هيئة الجمارك الوطنية من أجل تحديد المعاملات التجارية المتعلقة بغسل الأموال وتمويل الجماعات الإرهابية.
    Therefore, the competent body with regard to cargo control and inspection measures is the national customs Authority, through its risk-analysis office, the Technical Unit for Container Inspection (UNITEC) and the International Container Control Programme (CCP). UN ومن ثم، فهيئة الجمارك الوطنية هي السلطة المختصة في ما يتعلق بمراقبة الشحنات وتفتيشها، وذلك من خلال مكتب تحليل المخاطر التابع لها، والوحدة الفنية لفحص الحاويات والبرنامج الدولي لمراقبة الحاويات.
    It facilitates the exchange of electronic documents and data between the national customs administrations and other governmental agencies and traders, as well as between different customs administrations via the Internet. UN وهو ييسر تبادل الوثائق والبيانات الإلكترونية بين إدارات الجمارك الوطنية والوكالات الحكومية الأخرى والتجار، وكذلك بين مختلف إدارات الجمارك عبر شبكة الإنترنت.
    The Plenary took note of the recommendation of the report that Participants ensure that trade in rough diamonds is accurately classified both on KP certificates and in the national customs data. UN وأحاط الاجتماع العام علما بالتوصية الواردة في التقرير بأن يضمن المشاركون في الاتفاقية دقة تصنيف للتجارة في الماس الخام سواء في شهادات عملية كيمبرلي أو في بيانات الجمارك الوطنية.
    Typically, even in areas of exclusive Community competence, like customs tariffs, implementation is ensured by the national customs administrations of the Member States rather than a separate Community customs service. UN ومن الناحية النموذجية، وحتى في مجالات اختصاصات الجماعة الحصرية، مثل التعريفات الجمركية، تتكفل بالتنفيذ إدارات الجمارك الوطنية التابعة للدول الأعضاء وليس دائرة جمركية منفصلة تابعة للجماعة.
    Moreover, ANCEX cooperates with the national customs Authority which consults ANCEX for all exports in Iran. UN وفضلا عن ذلك، فإن الوكالة الوطنية لمراقبة التصدير تتعاون مع السلطة الوطنية للجمارك التي تطلب المشورة من الوكالة الوطنية بالنسبة لكافة الصادرات في إيران.
    Regarding the competence of the Tariff Office of the national customs Administration in relation to border controls and customs control measures, the SENIAT fiscal portal has been chosen as a means of disseminating information. UN وفيما يتعلق باختصاص مكتب التعريفات التابع للإدارة الوطنية للجمارك فيما يتعلق بالضوابط الحدودية وتدابير مراقبة الجمارك، اختير الموقع المالي على الإنترنت للدائرة الوطنية المتكاملة لإدارة الجمارك والضرائب كوسيلة لنشر المعلومات.
    2.1 The author worked as a public servant in the national customs Authority (SUNAD). UN 2-1 عمل صاحب البلاغ موظفاً عمومياً في الهيئة الوطنية للجمارك.
    Regional customs bond guarantee schemes, which would eliminate the avoidable administrative and financial costs associated with the national customs bond guarantees for transit traffic, should be promoted. UN وينبغي تعزيز خطط ضمان السندات الجمركية الإقليمية، الأمر الذي من شأنه أن يلغي التكاليف الإدارية والمالية التي يمكن تجنبها والمرتبطة بضمانات السندات الجمركية الوطنية المتعلقة بالمرور العابر.
    the national customs Office conducts routine entry and exit controls on all types of materials. UN يقوم المكتب الوطني للجمارك بعمليات مراقبة اعتيادية لدخول وخروج جميع أنواع المواد.
    This year, unannounced inspections of goods carried by travellers going through control points are being included both in the annual workplans of the various regulatory bodies in the national customs Service and at the different customs ports. UN وأُدرج أيضا هذا العام ضمن خطط العمل السنوية لمختلف هيئات الرقابة داخل جهاز الجمارك الوطني وفي المراكز الجمركية القائمة، تنفيذ عمليات تفتيش عشوائية تشمل التدقيق بالتفصيل في السلع التي يحملها كل من المسافرين الذين يعبرون مختلف مراكز التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more