"the national director" - Translation from English to Arabic

    • المدير الوطني
        
    • والمدير الوطني
        
    • المدير العام للنيابات العامة
        
    the National Director asked the Group to submit written requests. UN وطلب المدير الوطني من الفريق تقديم طلبات مكتوبة في هذا الشأن.
    The same instruction was given to the National Director of the Treasury and Public Administration. UN كما صدرت نفس التعليمات إلى المدير الوطني لمصلحة الخزانة والإدارة العامة.
    All allegations of cruel, inhumane or degrading treatment or punishment are reported to the South African Police Service for criminal investigation and, where appropriate, referred to the National Director of Public Prosecutions for prosecution. UN وتُبلَّغ جميع ادعاءات المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة إلى مركز شرطة جنوب أفريقيا لإجراء التحقيقات الجنائية وتُحال عند الاقتضاء إلى المدير الوطني للمقاضاة العامة من أجل المقاضاة.
    40. the National Director for Planning of Mozambique emphasized that UNDP played an important role in the country's development. UN ٠٤ - وأكد المدير الوطني للتخطيط في موزامبيق أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد اضطلع بدور هام في تنمية البلد.
    She is the former Under-Secretary for Institutional Reform and the Strengthening of Democracy and the National Director of the Citizen Audit Programme. UN وقد شغلت في السابق منصبي وكيل أمين الإصلاحات المؤسسية وتعزيز الديمقراطية، والمدير الوطني لبرنامج التحقق من المواطنين.
    National Prosecution Authority (NPA): the National Director of Public Prosecutions determines prosecution policy in consultation with the nine Provincial Directors of Public Prosecutions, and may intervene in the prosecution process if policy directives are not complied with and may review decisions to prosecute or not. UN السلطة الوطنية للملاحقة القضائية (NPA): يحدد المدير العام للنيابات العامة السياسة العامة المتَّبعة بشأن الملاحقة القضائية، وذلك بالتشاور مع مديري النيابات العامة في المقاطعات التسع، ويجوز له التدخُّل في عمليات الملاحقة القضائية في حالة عدم الامتثال للتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة، كما يجوز له أن يعيد النظر في الملاحقة أو عدم الملاحقة القضائية.
    i. The External Audit Team visited the project sites at the National Director of Secondary Education, National Institute of Development, Maputo Industrial Institute and a school Escola Secundria De Laulane in the periphery of Maputo. UN `1` زار فريق مراجعي الحسابات الخارجيين مواقع المشروع في مكتب المدير الوطني للتعليم الثانوي، والمعهد الوطني للتنمية، ومعهد مابوتو الصناعي، ومدرسة إسكولا سيكوندريا دي لاولاني على أطراف مابوتو.
    6 meetings held with the National Director of Human Rights and Citizenship to discuss preparations of writing the national universal periodic review report UN وعقدت 6 اجتماعات مع المدير الوطني لحقوق الإنسان والمواطنة من أجل مناقشة الإعداد لكتابة التقرير الوطني للاستعراض الدوري الشامل
    Its most senior technical and administrative officer is the National Director, who is the service's legal and non-legal representative and holds the rank of Government minister. UN وإن أعلى موظفيها رتبة، من بين الفنيين والإداريين، هو المدير الوطني الذي يمثل الإدارة في الشؤون القانونية وغير القانونية ويتمتع بدرجة وزير دولة.
    Information on the accounts held by the Banque Centrale des Etats d'Afrique de l'Ouest was also sought from the National Director of the Bank during a meeting with the Group. UN وقد طُلبت أيضا من المدير الوطني للمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، أثناء اجتماع له مع الفريق، معلومات بشأن الحسابات المفتوحة لدى المصرف.
    The relatives of the inmates lodged a complaint with the sixth civil court of major jurisdiction of Santiago against the National Director of the Gendarmería de Chile and the Chief of Security; proceedings were suspended for want of evidence. UN ورفع ذوو السجناء دعاوى جنائية أمام محكمة سانتياغو الجنائية السادسة بحق المدير الوطني للدرك في شيلي وبحق رئيس الأمن؛ وأرجئ النظر في القضية مؤقتاً بسبب عدم توفر الأدلة.
    Upon application by the Office of the National Director of Public Prosecutions to the High Court, property of persons implicated under this Act may be forfeited to the State. UN ويمكن بموجب طلب يقدمه مكتب المدير الوطني للنيابة العامة إلى المحكمة العليا أن تؤول ممتلكات المدانين بموجب هذا القانون إلى الدولة.
    During the project formulation, the role and responsibilities of the National Director are clearly defined in order to ensure ownership of and commitment to programme objectives. UN وأثناء عملية صياغة المشاريع، يحدد دور ومسؤوليات المدير الوطني تحديدا واضحا من أجل ضمان ملكية البرنامج والالتزام بأهدافه.
    the National Director of Empretec Zimbabwe, who was present at the meeting, confirmed that data on impact assessment are now crucial for both internal management purposes and external fund-raising. UN وأكد المدير الوطني لإمبريتيك بزمبابوي، الذي كان حاضراً في الاجتماع، أن البيانات المتعلقة بتقدير الوقع أصبحت الآن حيوية لأغراض الإدارة الداخلية وجمع الأموال الخارجية في آن واحد.
    Look, baby, the National Director appointed me. Open Subtitles انظري يا عزيزتي المدير الوطني قد عينني
    The Asset Forfeiture Unit was established in May 1999 in the Office of the National Director of Public Prosecutions to give effect to chapters 5 and 6 of the Prevention of Organised Crime Act, No. 121 of 1998. UN أنشئت وحدة مصادرة الأصول في أيار/مايو 1999 داخل مكتب المدير الوطني للنيابات العامة من أجل تنفيذ الفصلين 5 و 6 من قانون منع الجريمة المنظمة رقم 121 الصادر عام 1998.
    The Directorate of Special Operations was established in January 2001 in the Office of the National Director of Public Prosecutions in order to investigate and prosecute crimes committed in an organised fashion. UN أنشئت مديرية العمليات الخاصة في كانون الثاني/يناير 2001 داخل مكتب المدير الوطني للنيابات العامة من أجل التحقيق في الجرائم المنظمة وتقديم مرتكبيها للمحاكمة.
    On October 9, 2001, the President established the Office for Combating Terrorism under the direction of the National Director and Deputy National Security Advisor for Combating Terrorism. UN وفي 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، أنشأ الرئيس مكتب مكافحة الإرهاب ليعمل بتوجيه من المدير الوطني ونائب مستشار الأمن القومي لمكافحة الإرهاب.
    105. the National Director of the Public Defender's Office confirmed to the Subcommittee that the majority of victims of torture and ill-treatment do not wish to file complaints for fear of reprisals. UN 105- وأكد المدير الوطني لمكتب المدافعين العامين للجنة الفرعية أن معظم ضحايا التعذيب وسوء المعاملة لا يودون تقديم شكاوى خوفاً من الانتقام.
    This is what happened in the case of some of those responsible for the incidents at Lubumbashi University, and particularly Governor Koyagialo, the National Director of ANI, Gata Lebo Kete and others. UN وهذا ما حدث في حالة بعض المسؤولين عن أحداث جامعة لوبومباشي، وبخاصة محافظ كوياجالو، والمدير الوطني لوكالة الهجرة الوطنية، غاتا ليبو كيتي وآخرين.
    Ms. Oyhanarte is the Undersecretary for Institutional Reform and the Strengthening of Democracy and the National Director of the Citizen Audit Programme. UN تشغل السيدة أويانرتي منصبي وكيل أمين الإصلاحات المؤسسية وتعزيز الديمقراطية، والمدير الوطني لبرنامج مراجعة المواطنين للحسابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more