"the national directorate of security" - Translation from English to Arabic

    • المديرية الوطنية للأمن
        
    • مديرية الأمن الوطنية
        
    • مديرية الأمن الوطني
        
    • والمديرية الوطنية للأمن
        
    • للمديرية الوطنية للأمن
        
    • لمديرية الأمن الوطنية
        
    • لمديرية الأمن الوطني
        
    • المديرية الوطنية لأمن
        
    • المديرية الوطنية لشؤون الأمن
        
    • ومديرية الأمن الوطني
        
    The boy is still detained, and has now spent more than five months in the custody of the National Directorate of Security without appropriate judicial follow-up. UN ولا يزال الفتى محتجزا منذ أكثر من خمسة أشهر لدى المديرية الوطنية للأمن دون متابعة قضائية ملائمة.
    the National Directorate of Security (NDS) is undergoing a program of significant reform and restructuring, both in Kabul and in the provincial offices. UN تخضع المديرية الوطنية للأمن لبرنامج مهم للإصلاح وإعادة الهيكلة، سواء في كابل أو في مكاتب المقاطعات.
    :: the National Directorate of Security established a Human Rights Unit to investigate allegations of detainee abuse and torture. UN :: أنشأت مديرية الأمن الوطنية وحدة لحقوق الإنسان للتحقيق في المزاعم المتعلقة بإساءة معاملة المحتجزين وتعذيبهم.
    :: In 2012, the Human Rights Support Unit of the Ministry of Justice conducted 12 training sessions for 326 officers of the National Directorate of Security and 36 officers of the Afghan National Police, focusing on core human rights issues, including the Convention against Torture and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN :: في عام 2012، نظمت وحدة دعم حقوق الإنسان في وزارة العدل 12 دورة تدريبية استفاد منها 326 من ضباط مديرية الأمن الوطنية و 36 من ضباط الشرطة الوطنية الأفغانية، ركزت على القضايا الأساسية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اتفاقية مناهضة التعذيب والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    :: Establish oversight mechanisms on the National Directorate of Security (NDS) UN :: وضع آليات للرقابة على مديرية الأمن الوطني
    Hardworking officers, professionals and law enforcement agents of the Ministry of Defense, Ministry of Interior and the National Directorate of Security, have been successful in confiscating and destroying depots and storage sites of heavy weapons once controlled by terrorists. UN :: تمكن الضباط والفنيون وموظفو إنفاذ القانون التابعون لوزارة الدفاع ووزارة الداخلية والمديرية الوطنية للأمن بفضل جهودهم الدؤوبة من مصادرة وتدمير مستودعات ومخازن للأسلحة الثقيلة كان يسيطر عليها الإرهابيون.
    Access to the National Directorate of Security and Ministry of the Interior detention facilities remained problematic for the Afghan Independent Human Rights Commission and UNAMA. UN وما فتئ الوصول إلى مرافق الاحتجاز التابعة للمديرية الوطنية للأمن ووزارة الداخلية يتسم بالإشكال بالنسبة للجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    During the reporting period, 54 places of detention run by the National Directorate of Security, the Afghan National Police, the Central Prisons Directorate and the Afghan National Army in 20 provinces were visited. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت زيارة 54 من أماكن الاحتجاز التي تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني في 20 مقاطعة.
    During the reporting period, UNAMA visited 20 places of detention, in 10 provinces, run by the National Directorate of Security, the Afghan National Police, the Central Prisons Directorate and the Afghan National Army. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زارت البعثة 20 مكانا من أماكن الاحتجاز في 10 ولايات، تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني.
    10. the National Directorate of Security is the intelligence agency of the Government of Afghanistan. UN 10 - المديرية الوطنية للأمن هي وكالة المخابرات التابعة للحكومة الأفغانية.
    Indeed, while children in conflict with the law must be referred to juvenile rehabilitation centres, children as young as 12 have been detained by the National Directorate of Security. UN وفي الواقع، في حين يجب إحالة الأطفال ممن هم في نزاع مع القانون إلى مراكز إعادة تأهيل الأحداث، تقوم المديرية الوطنية للأمن باحتجاز أطفال لا تتجاوز أعمارهم 12 سنة.
    The country Task Force on Monitoring and Reporting also documented the case of a 15-year-old boy detained by the National Directorate of Security after surrendering to the police. UN ووثقت فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أيضا قضية فتى يبلغ من العمر 15 سنة احتجزته المديرية الوطنية للأمن بعد أن سلّم نفسه إلى الشرطة.
    In July 2008, the National Directorate of Security (NDS) arrested and detained a television journalist who aired a critical review of the President's administration. UN وفي تموز/يوليه 2008، أوقفت المديرية الوطنية للأمن واحتجزت صحفياً تلفزيونياً بث تقييماً نقدياً لإدارة الرئيس.
    28. ISAF has been reviewing certification allowing the transfer of detainees from international forces to several facilities run by the National Directorate of Security and the Afghan National Police. UN 28 - وتقوم القوة الدولية للمساعدة الأمنية باستعراض الشهادات التي تسمح بنقل المحتجزين لدى القوات الدولية إلى عدة مرافق تُديرها مديرية الأمن الوطنية والشرطة الوطنية الأفغانية.
    In late 2010, the National Directorate of Security established an oversight commission to review conditions and allegations of detainee mistreatment in facilities throughout the country. UN وفي أواخر عام 2010، أنشأت مديرية الأمن الوطنية لجنة رقابة لاستعراض الظروف التي يعيش في ظلها المحتجَزون والادعاءات المبلغ عنها بشأن إساءة معاملتهم في المرافق في جميع أنحاء البلد.
    The boy reported abuse by the National Directorate of Security. UN وأبلغ الصبي عن سوء المعاملة التي تعرّض لها في مديرية الأمن الوطني.
    These statistics do not include the number of persons detained by the National Directorate of Security (NDS) and ANP, neither of which keeps regular public statistics of their detainee populations. UN ولا تشمل هذه الإحصاءات عدد الأشخاص الذين تحتجزهم مديرية الأمن الوطني والشرطة الوطنية الأفغانية، اللتان لا تحتفظان بإحصاءات عامة دورية عن المحتجزين.
    The Ministry of Defence, the Ministry of the Interior and the National Directorate of Security were further reminded of the presidential decree issued in February 2013 banning aerial attacks on residential areas to prevent civilian casualties. UN وذكَّرت وزارة الدفاع ووزارة الداخلية والمديرية الوطنية للأمن مرة أخرى بالمرسوم الرئاسي الذي صدر في شباط/فبراير 2013 والذي يحظر شن غارات جوية على المناطق السكنية منعا لإيقاع إصابات في صفوف المدنيين.
    The former Minister of the Interior, Bismillah Khan Mohammadi, was confirmed as the Minister of Defence; a senior official of the Ministry of the Interior, Gen. Mujtaba Patang, was promoted to the rank of minister; and the former Minister of Tribal Affairs, Assadullah Khaled, was approved as Director General of the National Directorate of Security. UN وثُبّت بسم الله خان محمدي، وزير الداخلية السابق، وزيرا للدفاع؛ ورقي الجنرال باتانغ مجتبى، وهو مسؤول كبير في وزارة الداخلية، إلى رتبة وزير، وتمت الموافقة على تعيين أسد الله خالد، وزير الشؤون القبلية السابق، مديرا عاما للمديرية الوطنية للأمن.
    In the reporting period, UNAMA provided human rights training to the National Directorate of Security and police personnel in 16 provinces. UN وقامت البعثة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لمديرية الأمن الوطنية وأفراد الشرطة في 16 ولاية.
    The child was transferred to a National Directorate of Security facility in Kabul for one month before the National Directorate of Security dropped the charges against the boy as he was below the minimum age of criminal responsibility. UN ونُقل هذا الطفل إلى أحد المرافق التابعة لمديرية الأمن الوطني في كابل لمدة شهر قبل أن تُسقط مديرية الأمن الوطني التهم الموجَّهة له لأنه كان دون الحد الأدنى لسن تحمل المسؤولية الجنائية.
    The UNMIT Technical Adviser to the National Directorate of Security of Public Buildings drafted a strategy note on operationalizing the role of the Directorate for the oversight of private security companies. 1 joint information workshop was held at the Directorate. UN المديرية الوطنية لأمن المباني العامة بصياغة مذكرة استراتيجية عن تفعيل دور المديرية في مراقبة أمن المباني العامة. وعقد اجتماع مشترك واحد في مقر مديرية
    Between October 2009 and January 2010, in Helmand province, eight boys aged 15 and 17 were charged with having links to the Taliban and transferred from the National Directorate of Security to the Helmand Juvenile Rehabilitation Centre. UN ففي الفترة من تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى كانون الثاني/يناير 2010، اتُهم في مقاطعة هلمند ثمانية صبيان تتراوح أعمارهم بين 15 و 17 عاما بأن لهم صلات بحركة الطالبان، ونُقلوا من المديرية الوطنية لشؤون الأمن إلى مركز إعادة تأهيل الأحداث في هلمند.
    In order to track torture-related cases, human rights units and supervisory boards had been established in the Ministry of the Interior, the National Directorate of Security and the Ministry of Defence. UN ومن أجل تعقب حالات التعذيب، تم إنشاء وحدة لحقوق الإنسان ومجالس رقابة في وزارة الداخلية، ومديرية الأمن الوطني ووزارة الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more