"the national education system" - Translation from English to Arabic

    • نظام التعليم الوطني
        
    • النظام التعليمي الوطني
        
    • النظام الوطني للتعليم
        
    • لنظام التعليم الوطني
        
    • بنظام التعليم الوطني
        
    • النظام التربوي الوطني
        
    • المنظومة التعليمية الوطنية
        
    • بالنظام التعليمي الوطني
        
    • منظومة التعليم الوطنية
        
    • والنظام التعليمي الوطني
        
    • نظام التعليم القومي
        
    • ونظام التعليم الوطني
        
    It emphasized the enhancement of the national education system and the Government's commitment to eradicating both torture and the trafficking in persons. UN وأكدت على الجهود المبذولة من أجل تعزيز نظام التعليم الوطني وعلى التزام الحكومة بالقضاء على التعذيب والاتجار بالأشخاص.
    the national education system includes formal and informal education. UN ويتضمن نظام التعليم الوطني التعليم النظامي والتعليم غير النظامي.
    Programme for the Universalization of Multicultural and Intercultural Bilingual Education in the national education system UN برنامج تعميم التعليم ثنائي اللغة المتعدد الثقافات والثقافات المشتركة في نظام التعليم الوطني
    Likewise, in the civilian context, Mexico's position of support for disarmament has consistently been taught in the national education system. UN وفي المجال المدني أيضا ظل موقف المكسيك المؤيد لنزع السلاح ضمن ثوابت النظام التعليمي الوطني.
    A set of measures is being contemplated to improve the national education system. UN ويجري حاليا بحث مجموعة من التدابير لتحسين النظام الوطني للتعليم.
    28. Article 5 of Law No. 20 of 2003 on the national education system decrees equal rights of boys and girls to education. UN 28 - المادة 5 من القانون 20 لسنة 2003 بشأن نظام التعليم الوطني تنص على الحقوق المتساوية للبنين والبنات في التعليم.
    It also intended to introduce human rights as a subject at all levels of the national education system. UN وتعتزم الحكومة أيضا إدخال مادة حقوق الإنسان في جميع مستويات نظام التعليم الوطني.
    Among the goals of the national education system is the provision of 12 years of education to every child. UN ومن أهداف نظام التعليم الوطني توفير التعليم على مدى 12 عاما لكل طفل.
    All children, including those of undocumented immigrants, had access to the national education system. UN ويستفيد جميع الأطفال، بمن فيهم أطفال المهاجرين غير الحائزين لوثائق ثبوتية، من نظام التعليم الوطني.
    the national education system includes formal and non-formal education. UN ويتضمن نظام التعليم الوطني التعليم الرسمي والتعليم غير الرسمي.
    This is why there are objectives and content that foster non-discriminatory patterns of behaviour in the national education system. UN وهذا هو السبب الذي أدى إلى وضع أهداف ومضامين تعزز أنماط السلوك غير التمييزية في نظام التعليم الوطني.
    It allows for adjustments to be made to the national education system for the purpose of eliminating barriers to learning and promoting participation. UN وهي تتيح إدخال تعديلات على نظام التعليم الوطني بغرض إزالة الحواجز التي تعوق التعلم والتشجيع على المشاركة.
    UNFPA is collaborating with the Ministry of Education and Culture to include sexuality education in the national education system. UN ويتعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع وزارة التعليم والثقافة من أجل إدخال التثقيف الجنسي في نظام التعليم الوطني.
    One host country expressed its interest in receiving technical support to help with registration, as well as support for the education of Syrian children outside camps, who could not be integrated into the national education system. UN وأعرب أحد البلدان المضيفة عن اهتمامه بالحصول على دعم تقني للمساعدة في عملية التسجيل، فضلاً عن دعم من أجل تعليم الأطفال السوريين خارج المخيمات ممن يتعذر إدماجهم في نظام التعليم الوطني.
    He assured the Committee that SGVB prevention, condom distribution and informal engagement with youth groups were essential elements of UNHCR's public health strategy, and noted that sexuality education is dependent on the curriculum of the national education system. UN وطمأن اللجنة إلى أن منع العنف الجنسي والجنساني، وتوزيع العازل الطبي، والعمل غير الرسمي مع مجموعات الشباب عناصر أساسية لاستراتيجية الصحة العامة التي تتبعها المفوضية، وأشار إلى أن التثقيف الجنسي يتوقف على منهج نظام التعليم الوطني.
    Lastly, a national institution had been established to promote and protect Berber culture and heritage and integrate the Berber people into the national education system. UN وأخيرا، فقد أُنشئت مؤسسة وطنية لتعزيز وحماية ثقافة البربر وتراثهم ولإدماج البربر في النظام التعليمي الوطني.
    To the national education system and to the state education system UN النظام التعليمي الوطني والنظام التعليمي للولايات
    The number of students with disabilities enrolled in regular schools is also increasing, which reflects a trend towards more inclusive practices in the national education system. UN كما يزداد عدد الطلاب ذوي الإعاقة المقيّدين في المدارس النظامية، وهو ما يعكس اتجاهاً نحو مزيد من ممارسات أشمل في النظام الوطني للتعليم.
    It also expresses concern that many children with disabilities, especially in rural areas, remain at home and receive no schooling owing to the lack of practical measures to ensure that the national education system has the necessary capacities to facilitate their access to and to integrate them into the education system. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها لأن العديد من الأطفال ذوي الإعاقة، لا سيما في المناطق الريفية، يقبعون في منازلهم ولا يلتحقون بالمدارس بسبب عدم توافر تدابير عملية تضمن أن يكون لنظام التعليم الوطني القدرات الضرورية لتسهيل حصول هؤلاء الأطفال على التعليم وإدماجهم في النظام التعليمي.
    Enable women to have access to and stay in all the educational levels of the national education system. UN :: دخول واستمرار المرأة في جميع مستويات التدريب بنظام التعليم الوطني.
    154. Measures have been adopted by the Government to conserve, develop and diffuse science and culture, specifically constitutional measures adopted in the framework of the national education system through the communication media: UN ٤٥١- وقد اتخذت الحكومة تدابير لصيانة أنشطة العلم والثقافة وإنمائها وإشاعتها، وبالتحديد التدابير المتخذة على الصعيد الدستوري في إطار النظام التربوي الوطني من خلال وسائط الاتصال:
    187. Considerable efforts have been made to promote education in human rights within the national education system. UN 187- بُذلت جهود هائلة لتعزيز التثقيف بشأن حقوق الإنسان في المنظومة التعليمية الوطنية.
    92. The government report on the state of the national education system (RESEN), which was carried out with the support of the World Bank in January 2007 has made it possible for the Congo to produce a sectoral strategy paper on education for 2010 - 2020. UN 92- وقد أتاح " تقرير الدولة المتعلق بالنظام التعليمي الوطني " ، الذي أُعد بدعم من البنك الدولي في كانون الثاني/يناير 2007، للحكومة الكونغولية إعداد وثيقة استراتيجية قطاعية بشأن التعليم على مدى الفترة 2010-2020.
    They have therefore been declared a national priority, and, in 2000, the Special Commission for Education and Training drew up the National Charter for Education and Training for the reform of the national education system. UN ومن ثم فقد أُعلِنت بمثابة أولوية وطنية. وأعدت اللجنة الخاصة بالتعليم والتدريب في عام 2000 الميثاق الوطني للتربية والتكوين، من أجل إصلاح منظومة التعليم الوطنية.
    349. the national education system extends from elementary to higher education. UN ٩٤٣- والنظام التعليمي الوطني يمتد من مرحلة التعليم التمهيدي إلى مرحلة التعليم العالي.
    the national education system is to be involved in worker training and skills development. UN :: سيتم إشراك نظام التعليم القومي في تدريب العمال وتطوير المهارات.
    the national education system functions in an integrated fashion and in accordance with national plans. Its organization and functioning are determined by law. UN ونظام التعليم الوطني يعمل بطريقة متكاملة وفقاً للخطط القومية وينص القانون على طريقة تنظيمه وعلى سير أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more