"the national federation" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الوطني
        
    • والاتحاد الوطني
        
    • للاتحاد الوطني
        
    • الاتحادي الوطني
        
    the National Federation of Persons with Disabilities, with the support of the European Union, had transcribed the Convention into Braille and sign language. UN ونسخ الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، بدعم من الاتحاد الأوروبي، الاتفاقية بطريقة بريل ولغة الإشارة.
    2003 International affairs assistant for the National Federation of peasant, indigenous and black organizations (FENOCIN) in Ecuador. UN 2003: مساعدة في الشؤون الدولية، الاتحاد الوطني لمنظمات المزارعين والشعوب الأصلية والسود، إكوادور.
    The Committee suggests that non-governmental organizations, such as the National Federation of Iraqi Students and Youth, be given a more significant role in promoting the Convention. UN وتقترح اللجنة إعطاء المنظمات غير الحكومية، مثل الاتحاد الوطني لطلبة وشباب العراق، دوراً أبرز في ترويج الاتفاقية.
    Women with Disabilities Circle (CIMUDIS), the National Federation of Disabled Dominicans (FENADID) and the Association of Persons with Physical-Motor Disabilities (ASODIFIMO) UN حلقة النساء ذوات الإعاقة والاتحاد الوطني للدومينيكيين ذوي الإعاقة ورابطة الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية الحركية
    the National Federation of Women for Democracy (FNMD) has as its main purpose the defense of women's rights and interests. UN يتمثل الغرض الرئيسي للاتحاد الوطني للمرأة من أجل الديمقراطية في الدفاع عن حقوق المرأة ومصالحها.
    The Committee suggests that non-governmental organizations, such as the National Federation of Iraqi Students and Youth, be given a more significant role in promoting the Convention. UN وتقترح اللجنة إعطاء دور أبرز للمنظمات غير الحكومية، مثل الاتحاد الوطني لطلبة وشباب العراق في ترويج الاتفاقية.
    The Committee suggests that non-governmental organizations, such as the National Federation of Iraqi Students and Youth, be given a more significant role in promoting the Convention. UN وتقترح اللجنة إعطاء دور أبرز للمنظمات غير الحكومية، مثل الاتحاد الوطني لطلبة وشباب العراق في ترويج الاتفاقية.
    the National Federation of Rural Women was another source of support. UN كما أن الاتحاد الوطني للريفيات مصدر آخر للدعم.
    :: Enhancement of resources for the team of the 3919 free helpline for women victims of spousal violence, set up in 2007 and managed by the National Federation for Women's Solidarity (FNSF). UN :: تعزيز طاقة نظام خط الهاتف 3919، وهو الخط المجاني المتاح للنساء ضحايا العنف الزوجي الذي أنشئ في عام 2007 ويديره الاتحاد الوطني للتضامن مع النساء.
    99. The Government values and supports the National Federation of Persons with Disabilities, particularly in the areas of education, health and sports. UN 99- وتشجع الحكومة وتدعم الاتحاد الوطني المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والرياضة.
    425. An employment integration service has been created under the leadership of the National Federation of Persons with Physical Disabilities (FENEDIF). UN 425- أُنشئت دائرة الإدماج في العمل، بقيادة الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية.
    479. the National Federation of the Deaf is preparing a dictionary of Ecuadorian sign language. UN 479- ويعمل الاتحاد الوطني للأشخاص الصم حالياً على إعداد معجم لغة الإشارة الإكوادورية.
    Representing civil society: the National Federation of Persons with Physical Disabilities (FENEDIF), the Citizen Observatories for Monitoring the Rights of Persons with Disabilities in Ecuador and the organization Gestión Ecuador. UN من جانب المجتمع المدني: الاتحاد الوطني للإكوادوريين ذوي الإعاقة البدنية، ومراصد المواطنين لرصد حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في إكوادور ومؤسسة إكوادور للخدمات الإدارية؛
    In the Philippines, the National Federation of Cooperatives of Persons with Disability was founded in 1998 to promote cooperatives as an alternative vehicle for the empowerment and socioeconomic progress of persons with disabilities. UN وفي الفلبين، أُسِّس الاتحاد الوطني لتعاونيات ذوي الإعاقة في عام 1998 للنهوض بالتعاونيات باعتبارها وسيلة بديلة لتمكين ذوي الإعاقة وتحقيق تقدمهم الاجتماعي الاقتصادي.
    the National Federation of Gypsy Liaison Groups (NFGLG) stated that the " planning law " must recognise traditional nomadic rights. UN وأشار الاتحاد الوطني لجهات التنسيق الخاصة بالغجر إلى ضرورة أن يعترف " قانون التخطيط " بالحقوق التقليدية للرّحّل(210).
    The United Kingdom also involved non-governmental organizations in the Local Agenda 21 Steering Group of which the National Federation of Women's Institutes and Women's Environment Network are members. UN كما أشركت الأمم المتحدة المنظمات غير الحكومية في فريق التوجيه المحلي المعني بجدول أعمال القرن 21 الذي يعتبر الاتحاد الوطني للمعاهد النسائية والشبكة النسائية للبيئة عضوين فيه.
    On 22 September 2003, the Ministry of Defence and the National Federation of Livestock Owners implemented a training programme in agriculture and stock-raising for a group of 70 individuals demobilized from illegal armed groups. UN وفي 22 أيلول/سبتمبر 2003 نفذت وزارة الدفاع والاتحاد الوطني لمربي الماشية برنامج تدريب على أنشطة الزراعة وتربية الماشية لصالح مجموعة مؤلفة من 70 شخصا مسرحا من الجماعات المسلحة غير المشروعة،
    The framework of action for this project is the territory of the autonomous communities covered by objective 1 and the National Federation of Rural Women, thus encompassing the territorial scope of all the provinces of the autonomous communities of Andalusia, Asturias, the Canary Islands, Cantabria, Castilla-La Mancha, Castilla y León, Extremadura, Galicia, Murcia and Valencia. UN ويعمل هذا المشروع في إطار أراضي اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي والتي يغطيها الهدف رقم ١، والاتحاد الوطني للمرأة الريفية، شاملا بذلك جميع أراضي اﻷقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي لﻷندلس، وأستورياس، وجزر الكناري، وكنتابريا، وقشتالة لامنشا، وقشتالة وليون، واكستريمادورا، وجليقية، ومرسيه، وبلنسيه.
    · Programme on prevention of violence and comprehensive services for abused women, carried out by the National Federation of Separated and Divorced Women; UN - برنامج منع العنف والعناية المتكاملة بالمرأة ضحية سوء المعاملة التابع للاتحاد الوطني للمرأة المنفصلة أو المطلقة.
    The hotel industry continues to experience operational losses and, according to the National Federation of Industries and Services, activities have dropped by 25 to 100 per cent since September 2002. UN ولا يزال النشاط الفندقي يواجه الخسائر وطبقا للاتحاد الوطني للصناعات والخدمات انخفض حجم النشاط بمعدل 25 إلى 100 في المائة منذ أيلول/سبتمبر 2002.
    1992-1999 Elected leader of the National Federation Party and leader of the opposition in the House of Representatives. UN 1992-1999: زعيم منتخب للحزب الاتحادي الوطني وزعيم للمعارضة في مجلس النواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more