"the national health insurance scheme" - Translation from English to Arabic

    • نظام التأمين الصحي الوطني
        
    • المخطط الوطني للتأمين الصحي
        
    • النظام الوطني للتأمين الصحي
        
    Under the National Health Insurance Scheme, the premium is paid by the household of the insured person. UN يدفع قسط التأمين في إطار نظام التأمين الصحي الوطني من جانب اﻷسرة المعيشية للشخص المشمول بالتأمين.
    Other improvements had resulted from the introduction of the National Health Insurance Scheme and the community-based health planning services. UN وأشار إلى أنه قد نتجت تحسينات أخرى عن تطبيق نظام التأمين الصحي الوطني وتقديم خدمات التخطيط الصحي في المجتمعات المحلية.
    Ghana supports victims to register with the National Health Insurance Scheme to get medical surgery for reconstruction and fistula repairs. UN وتشجع غانا الضحايا على تسجيل أنفسهن في نظام التأمين الصحي الوطني لإجراء جراحة لإعادة إصلاح الناسور وترميمه.
    Additionally, 48 per cent of the elderly population had access to the National Health Insurance Scheme. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتمتع 48 في المائة من السكان المسنين إمكانية الوصول إلى نظام التأمين الصحي الوطني.
    In the area of Health, The Nigerian government in 1999 established the National Health Insurance Scheme as a Public Private Partnership program that seeks to provide accessible, affordable and qualitative healthcare for all Nigerians. UN وفي مجال الصحة، أنشأت الحكومة النيجيرية عام 1999 المخطط الوطني للتأمين الصحي كبرنامج شراكة بين القطاعين العام والخاص يعمل على توفير الرعاية النوعية التي يمكن الحصول عليها ويمكن تحمل تكاليفها بالنسبة لجميع النيجيريين.
    In 2003, the Federal Government launched the National Health Insurance Scheme (NHIS) to guarantee access to health care. UN :: وفي سنة 2003 استهلت الحكومة الاتحادية النظام الوطني للتأمين الصحي لضمان الحصول على الرعاية الصحية.
    Protects the rights of all individuals infected or affected by the epidemic and such shall be entitled to standard health care under the National Health Insurance Scheme (NHIS). UN :: حماية حقوق جميع الأفراد المصابين أو المتأثرين من جرَّاء الوباء ومن ثم استحقاقهم رعاية صحية موحَّدة في ظل نظام التأمين الصحي الوطني.
    Madagascar received technical assistance from UNFPA and additional resources to launch its exemptions fees policy for caesarean sections, and in Ghana, obstetric care is now included in the National Health Insurance Scheme. UN وتلقت مدغشقر مساعدة تقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان وموارد إضافية لإطلاق سياستها للإعفاء من مصاريف إجراء العمليات القيصرية، وفي غانا أصبح نظام التأمين الصحي الوطني يغطي حالياً رعاية التوليد.
    To promote this right, the National Health Insurance Scheme was set up under the National Health Insurance Act, 2003, (Act 650). UN وتعزيزاًُ له، أنشئ نظام التأمين الصحي الوطني بمقتضى قانون التأمين الصحي الوطني الصادر عام 2003 (القانون 650).
    The State has implemented this Strategy, which includes development of the National Health Insurance Scheme and cost reduction through exemption from customs duties and taxation and the regulation of profit margins, in addition to a redesign of supply strategies in order to increase the availability of safe, effective and affordable medicines. UN وتم تنفيذ هذه الاستراتيجية من قبل الدولة وشملت تطوير نظام التأمين الصحي الوطني وتخفيض التكاليف من خلال الإعفاء من الرسوم الجمركية والضرائب وتنظيم هوامش الربح بالإضافة لإصلاح استراتيجيات العرض لزيادة توافر الأدوية المأمونة والفعالة بأسعار معقولة.
    The Committee is also concerned that the National Health Insurance Scheme only covers around 65 per cent of total medical expenses and that, as a result, out-of-pocket payments are substantial (art. 12). UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن نظام التأمين الصحي الوطني لا يغطي سوى نحو 65 في المائة من مجموع النفقات الطبية، وأنه نتيجة لذلك، يكون المبلغ الذي يسدده الأفراد من جيوبهم كبيراً (المادة 12).
    The Committee is also concerned that the National Health Insurance Scheme only covers around 65 per cent of total medical expenses and that, as a result, out-of-pocket payments are substantial (art. 12). UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن نظام التأمين الصحي الوطني لا يغطي سوى نحو 65 في المائة من مجموع النفقات الطبية، وأنه نتيجة لذلك، يكون المبلغ الذي يسدده الأفراد من جيوبهم كبيراً (المادة 12).
    (i) To ensure the provision of free maternal and child health services to all states of the federation and take measures to ensure nation-wide coverage of the implementation of the National Health Insurance Scheme (NHIS). UN (ط) ضمان توفير خدمات صحة الأمومة والطفولة مجّاناً لجميع ولايات الاتّحاد واتّخاذ تدابير بما يكفل التغطية على نطاق الوطن في تنفيذ نظام التأمين الصحي الوطني.
    Under the Health Insurance Scheme, a patient pays 20 per cent of medical costs (30 per cent for dependents and 20 per cent for their hospitalization). While under the National Health Insurance Scheme, patients pay 30 per cent of all medical costs. UN وبموجب نظام التأمين الصحي، يدفع المريض ٠٢ في المائة من التكاليف الطبية )٠٣ في المائة بالنسبة إلى المعالين و٠٢ في المائة لقاء اﻹقامة في المستشفى(؛ بينما يدفع المريض ٠٣ في المائة من جميع التكاليف الطبية في إطار نظام التأمين الصحي الوطني.
    (c) The Exempt Category under the National Health Insurance Scheme implemented under Ministry of Health; UN (ج) برنامج الفئة المعفاة في إطار المخطط الوطني للتأمين الصحي الذي تشرف على تنفيذه وزارة الصحة؛
    6.5 Registration of the Aged on the National Health Insurance Scheme (NHIS) UN تسجيل المسنين في النظام الوطني للتأمين الصحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more