"the national human rights commission act" - Translation from English to Arabic

    • قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • قانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان
        
    :: Article 5 of the National Human Rights Commission Act B.E. 2542 (1999) states that the Commission must be composed of an equal number of women and men. UN :: تنص المادة 5 من قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان رقم 2542 لعام 1999 على وجوب أن تتألف اللجنة من أعداد متساوية من الرجال والنساء.
    Carrying out necessary adjustments to the National Human Rights Commission Act concerning investigative powers. UN إجراء التعديلات اللازمة على قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بشأن سلطة التحقيق.
    His Government was committed to submitting a bill amending the National Human Rights Commission Act to give effect to the Supreme Court's judgement. UN وأضاف أن حكومته تلتزم بتقديم مشروع قانون يعدل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل إنفاذ حكم المحكمة العليا.
    96. The Philippines commended the amendments to the National Human Rights Commission Act, and the ratification of several international instruments since the last UPR. UN 96- وأشادت الفلبين بالتعديلات التي أدخلت على قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبالتصديق على عدة صكوك دولية منذ الاستعراض الدوري الشامل الأخير.
    the National Human Rights Commission Act of 2009; UN قانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لسنة 2009؛
    In addition, it noted the amendment to the National Human Rights Commission Act, and Nigeria's accession to several international human rights instruments. UN وإضافة إلى ذلك، أحاطت علماً بتعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وبانضمام نيجيريا إلى عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    The laws also recognized affirmative action as evidenced in article 2, paragraph 4, of the National Human Rights Commission Act. UN وأن القوانين تعترف أيضاً بالتدابير التصحيحية كما تدل على ذلك الفقرة 4 من المادة 2 من قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Recommendations are provided by the National Human Rights Commission of Korea (NHRCK), which is mandated to investigate individual complaints under the National Human Rights Commission Act and the Disability Discrimination Act. UN وتصدر التوصيات عن اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان، وهي مخولة التحقيق في الشكاوى الفردية بموجب قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وقانون مكافحة التمييز بسبب العجز.
    34. OHCHR organized a consultation workshop on 8 May 2006, in cooperation with the Advisory Council for Human Rights and UNMIS, on the " Draft Bill of the National Human Rights Commission Act " . UN 34- ونظمت المفوضية حلقة عمل استشارية في 8 أيار/مايو 2006، بالتعاون مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في السودان، بشأن " مشروع قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان " .
    :: Article 2 of the National Human Rights Commission Act specifies " discriminatory acts violating the right to equality. " UN :: تحدد المادة 2 من قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان " الأفعال التمييزية التي تنتهك الحق في المساواة " .
    The Committee notes with satisfaction the adoption of the National Human Rights Commission Act in 2001 establishing a national human rights institution. UN 488- تلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2001، الذي نص على إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    the National Human Rights Commission Act of 2001 established the National Human Rights Commission, so as to strengthen protection of the inalienable basic human rights of all the individuals and to elevate the standards by which protection is carried out. UN 42 - أنشأ قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لسنة 2001 هذه اللجنة من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان الأساسية غير القابلة للتصرف لجميع الأفراد ورفع معايير تنفيذ هذه الحماية.
    The Committee is concerned that the National Human Rights Commission Act of 2012 contains restrictions and limitations to the independence, mandate and powers of the National Human Rights Commission. UN 8- تعرب اللجنة عن قلقها لأن قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الصادر في عام 2012 يتضمن قيوداً وحدوداً لاستقلال هذه اللجنة وولايتها وصلاحياتها.
    7. Nigeria had also fulfilled its commitments by amending the National Human Rights Commission Act in 2010, granting the Commission operational and financial independence, and enhancing its investigative and enforcement powers. UN 7- كما وفت نيجيريا بالتزاماتها عن طريق تعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عام 2010، حيث منحت اللجنة استقلاليتها التنفيذية والمالية وعززت صلاحياتها في التحقيق والإنفاذ.
    12. the National Human Rights Commission Act, 2009 empowers the NHRC to exercise its investigative power suo moto to probe into any alleged violation of human rights. UN 12- ويخول قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لعام 2009 اللجنة ممارسة صلاحيات التحقيق من تلقاء نفسها للنظر في أي انتهاك مزعوم لحقوق الإنسان.
    Recommendation 4 (Amend the National Human Rights Commission Act to encourage the Commission to regain its " A " rating) UN التوصية 4 (تعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لتشجيع اللجنة على استعادة التصنيف " ألف " )
    125. The amendment to the National Human Rights Commission Act in 2010 is a landmark achievement in the enjoyment and realization of human rights in Nigeria. UN 125- ويعتبر تعديل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2010 من الإنجازات البارزة في التمتع بحقوق الإنسان وتحقيقها في نيجيريا.
    The Committee recommends that the State party amend the National Human Rights Commission Act of 2012 to guarantee the independence, mandate and powers of the Commission, as well as the financial autonomy necessary for its functioning, in compliance with the decision of the Supreme Court of 6 March 2013 and the Paris Principles. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدّل قانون اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان الصادر في عام 2012 من أجل ضمان استقلال هذه اللجنة وولايتها وصلاحياتها، فضلاً عن استقلالها المالي الضروري لكي تتمكن من أداء عملها، امتثالاً لقرار المحكمة العليا الصادر في 6 آذار/مارس 2013 ولمبادئ باريس.
    the National Human Rights Commission Act of 2009. UN قانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لسنة 2009.
    In respect of the Committee's query about the mandate and complaints procedure of the Independent National Human Rights Commission (NHRC) please find attached a copy of the National Human Rights Commission Act 2009. UN وفيما يتعلق بسؤال اللجنة عن ولاية المفوضية القومية لحقوق الإنسان وإجراءاتها للنظر في الشكاوى، تجدون طيه نسخة من قانون المفوضية القومية لحقوق الإنسان لعام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more