"the national human rights committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان
        
    • واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في
        
    The Committee also notes the information that the National Human Rights Committee is currently looking into establishing a children's rights unit. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالمعلومات التي مفادها أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تبحث حالياً إنشاء وحدة لحقوق الطفل.
    In this regard, the Committee recommends that the State party establish a children's rights unit within the National Human Rights Committee. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء وحدة لحقوق الطفل داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The delegation of Cambodia was headed by H.E. Mr Mak Sambath, Vice-Chair of the National Human Rights Committee of Cambodia. UN وترأس وفد كمبوديا صاحب السعادة السيد ماك سامباث، نائب رئيس اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كمبوديا.
    Presentation of the final draft of the second national report to the National Human Rights Committee in order to solicit its views. UN عرض المسودة النهائية من التقرير الوطني الثاني على اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان للاستئناس بمرئياتها.
    The State party should strengthen the mandate and resources of the National Human Rights Committee and other national monitoring mechanisms to that end. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية وموارد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الوطنية الأخرى لهذا الغرض.
    The State party should strengthen the mandate and resources of the National Human Rights Committee and other national monitoring mechanisms to that end. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية وموارد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الوطنية الأخرى لهذا الغرض.
    The Committee also welcomes the delegation from the National Human Rights Committee and their contribution to the dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة أيضاً بوفد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومساهمته في الحوار مع الدولة الطرف.
    The Committee strongly urges the State party to give due consideration to the recommendations made by the National Human Rights Committee. UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تنظر بعناية في توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Ensuring that the activities of the National Human Rights Committee are brought into full compliance with principles governing national human rights institutions (the Paris Principles), including with regard to its independence UN ضمان توافق أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس بما في ذلك مبدأ الاستقلالية
    Please describe the role of the National Human Rights Committee in monitoring the treatment and lawfulness of detention of persons pursuant to emergency laws. UN كما يُرجى توضيح دور اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في رصد قانونية احتجاز الأشخاص بموجب قوانين الطوارئ وكيفية معاملتهم.
    The Committee also welcomes the delegation from the National Human Rights Committee and their contribution to the dialogue with the State party. UN وترحب اللجنة أيضاً بوفد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ومساهمته في الحوار مع الدولة الطرف.
    The Committee strongly urges the State party to give due consideration to the recommendations made by the National Human Rights Committee. UN وتحث اللجنة بشدة الدولة الطرف على أن تنظر بعناية في توصيات اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Work was still in progress, and the National Human Rights Committee was awaiting the results of the investigations. UN ولا يزال العمل جارياً، وتنتظر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان نتائج التحقيقات.
    Algeria welcomed the national institutional framework that had been set up, in particular the National Human Rights Committee. UN ورحبت الجزائر بالإطار المؤسسي الوطني الذي أنشئ، وبخاصة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Ensuring that the activities of the National Human Rights Committee are brought into full compliance with principles governing national human rights institutions (the Paris Principles), UN ضمان توافق أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس بما في ذلك مبدأ الاستقلالية 35
    Ensuring that the activities of the National Human Rights Committee are brought into full compliance with principles governing national human rights institutions (the Paris Principles), including with regard to its independence UN ضمان توافق أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس بما في ذلك مبدأ الاستقلالية
    7. Please provide information if the National Human Rights Committee receives and investigates complaints on violations of women's rights? UN 7- ويرجى تقديم معلومات عما إذا كانت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تتلقى الشكاوى بشأن انتهاك حقوق المرأة وتحقق فيها.
    The Committee's terms of reference were amended by Decree No. 17 of 2010 on the organization of the National Human Rights Committee. UN كما تم تعديل إنشاء اللجنة بموجب مرسوم بقانون رقم 17 لسنة 2010 بتنظيم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Ensuring that the activities of the National Human Rights Committee are consistent with the principles relating to national human rights institutions (the Paris Principles), including the principle of independence UN ضمان توافق أنشطة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان مع مبادئ باريس بما في ذلك مبدأ الاستقلالية
    Strategic Plan of the National Human Rights Committee 2011 - 2014 UN الخطة الاستراتيجية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان 2011-2014
    37. The National Council for Human Rights was attached to the Ministry of Justice, the National Human Rights Committee to the Ministry of the Interior and the Congressional Pacification and Human Rights Commission to the legislature. UN ٧٣- وأضاف قائلاً إن مجلس حقوق اﻹنسان يتبع وزارة العدل، واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان تتبع وزارة الداخلية، ولجنة حقوق اﻹنسان وإحلال السلام تتبع الكونغرس الذي يضطلع بالسلطة التشريعية.
    The event was jointly organized by the National Human Rights Committee of Qatar and OHCHR. UN ونُظّم هذا النشاط بالاشتراك بين المفوضية واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more