Anglicanism became an integral part of the national identity. | Open Subtitles | أصبحت الانجليكانيه جزءًا لا يتجزأ من الهوية الوطنية |
The closure of Arabic schools and the imposition of Israeli curricula and citizenship constituted an attempt to eliminate the national identity of the young generation. | UN | وشكَّل إغلاق المدارس العربية وفرض المناهج الإسرائيلية والمواطَنة محاولة للقضاء على الهوية الوطنية للجيل الجديد. |
Challenges remain, including maintaining the national identity in an era of globalization, and dealing with population growth and an aging society. | UN | ولا تزال هناك تحديات، بما فيها الحفاظ على الهوية الوطنية في عهد العولمة ومواجهة النمو السكاني وشيخوخة المجتمع. |
It sends an unambiguous message about the exclusion of a community as part of the national identity. | UN | فهو يرسل رسالة لا لبس فيها بشأن استبعاد الجماعة من أن تكون جزءا من الهوية الوطنية. |
At stake is the national identity of countries and the identity of regions faced with an increasingly rapid process of universalization and assimilation, which is not always laudable. | UN | وتتأرجح في كفة الميزان الهوية الوطنية للبلدان وهوية المناطق التي تواجه علــى نحــو متزايــد عملية سريعة من العولمة والذوبان، وهذا ليس جديرا بالثناء على الدوام. |
It is understood that the preservation, study and diffusion of the cultural heritage are essential factors in strengthening the national identity. | UN | ويعتبر حفظ التراث الثقافي والتعريف به و نشره عناصر أساسية لتعزيز الهوية الوطنية. |
The organizing mechanism for this structure is generally based on a factor for recognition and cohesion and unity: the national identity. | UN | وتشكلت آلية تنظيم هذا الهيكل بصورة عامة حول عامل الاعتراف والتجمع والوحدة: أي الهوية الوطنية. |
The information contained in the national identity Card is meant for identification purposes as well as for police and judicial use. | UN | وتستخدم المعلومات المتضمنة في بطاقة الهوية الوطنية لأهداف التعريف وفي إجراءات الشرطة والقضاء. |
Presently a system of Polaroid film is being used for the printing of the national identity Card. | UN | ويجري حاليا استخدام نظام فيلم بولارويد لطبع بطاقة الهوية الوطنية. |
The Committee would welcome receiving more information on how the State party envisages the development of the national identity of all its citizens. | UN | وسترحب اللجنة بتلقي المزيد من المعلومات عن كيفية تصور الدولة الطرف لتنمية الهوية الوطنية لجميع مواطنيها. |
Applicant is always asked to produce the national identity Card when applying and collecting the Passport. | UN | ويُطلب دائما من مقدم الطلب أن يقدم بطاقة الهوية الوطنية عندما يتقدم بالطلب وعندما يستلم جواز السفر. |
Maldivian travel documents are issued on the submission of a copy of the national identity card and the birth certificate. | UN | ويتم إصدار وثائق السفر الملديفية بناء على تقديم نسخة من بطاقة الهوية الوطنية وشهادة الميلاد. |
Currently, such an entry/exit on the basis of the national identity card is possible only with respect to Germany, the Czech Republic and Switzerland. | UN | والدخول والخروج بموجب بطاقة الهوية الوطنية غير ممكن حاليا إلا بالنسبة إلى ألمانيا والجمهورية التشيكية وسويسرا. |
61. the national identity Cards Act 2011 gives women the right to apply for an identity card without their husband's authorization. | UN | 61- ويمنح قانون بطاقات الهوية الوطنية الصادر في عام 2011 النساء الحق في طلب الحصول على بطاقة هوية دون إذن أزواجهن. |
The respect for national sovereignty mandated in the Charter also means respect for the national identity of countries. | UN | ويعني أيضا احترام السيادة الوطنية المنصوص عليه في الميثاق واحترام الهوية الوطنية للبلدان. |
Attacks on the national identity have been stymied by the Ivorian people's long and deep-rooted experience of living together. | UN | فقد اصطدمت محاولة تفكيك الهوية الوطنية بالركيزة المتينة المتمثلة في التعايش الذي عرف الشعب الإيفواري كيف يعمّق جذوره. |
One difficulty that women face is that the national identity Card (NIC) is needed to secure a loan. | UN | ومن الصعوبات التي تواجهها المرأة أنه يلزم وجود بطاقة هوية وطنية للحصول على قرض. |
Language is one of the main methods of establishing the national identity of a people. | UN | فاللغة هي من العوامل الرئيسية القادرة على تحديد الهوية القومية لهذا الشعب أو ذاك. |
SICA compares its data with the national identity and Civil Status Registry (RENIEC), in order to avoid duplication and interference with the student register. | UN | ' 3` يقارن نظام معلومات حلقات التعلم بياناته ببيانات السجل الوطني للهوية والأحوال المدنية لتجنب الازدواج والتداخل مع سجل الطلاب؛ |
At the same time, they should contribute in a specific way to the consolidation of the cultural self-awareness and the national identity of the Belarusian people. | UN | وفي الوقت ذاته، ينبغي أن تسهم هاتين القناتين على نحو محدد في إذكاء وعي الشعب البيلاروسي بثقافته وهويته الوطنية. |
Multiracialism, it was noted, was a key feature of the national identity of Singapore. | UN | وأشير إلى أن تعدد الأعراق سمة أساسية للهوية الوطنية في سنغافورة. |
* Separation would safeguard the national identity and needs of the two peoples. | UN | - فصل يحافظ على الاحتياجات والهوية الوطنية للشعبين. |
146. The electoral system comprises the National Electoral Board, the National Electoral Procedures Office and the national identity and Civil Status Registry. | UN | ٦٤١ - ويشمل النظام الانتخابي مجلس الانتخابات الوطني، والمكتب الوطني لاجراءات الانتخابات، والسجل الوطني للهويات والحالة المدنية. |
These discriminatory practices create tensions between members of minorities and members of certain groups of the population which closely associate themselves with the national identity of the State. | UN | وممارسات التمييز هذه تخلق توترات بين أعضاء الأقليات وأعضاء جماعات معينة من السكان تربط هويتها أيما ربط بالهوية الوطنية للدولة. |