"the national identity" - Translation from English to Arabic

    • الهوية الوطنية
        
    • هوية وطنية
        
    • الهوية القومية
        
    • السجل الوطني للهوية
        
    • وهويته الوطنية
        
    • للهوية الوطنية
        
    • والهوية الوطنية
        
    • والسجل الوطني للهويات
        
    • بالهوية الوطنية
        
    Anglicanism became an integral part of the national identity. Open Subtitles أصبحت الانجليكانيه جزءًا لا يتجزأ من الهوية الوطنية
    The closure of Arabic schools and the imposition of Israeli curricula and citizenship constituted an attempt to eliminate the national identity of the young generation. UN وشكَّل إغلاق المدارس العربية وفرض المناهج الإسرائيلية والمواطَنة محاولة للقضاء على الهوية الوطنية للجيل الجديد.
    Challenges remain, including maintaining the national identity in an era of globalization, and dealing with population growth and an aging society. UN ولا تزال هناك تحديات، بما فيها الحفاظ على الهوية الوطنية في عهد العولمة ومواجهة النمو السكاني وشيخوخة المجتمع.
    It sends an unambiguous message about the exclusion of a community as part of the national identity. UN فهو يرسل رسالة لا لبس فيها بشأن استبعاد الجماعة من أن تكون جزءا من الهوية الوطنية.
    At stake is the national identity of countries and the identity of regions faced with an increasingly rapid process of universalization and assimilation, which is not always laudable. UN وتتأرجح في كفة الميزان الهوية الوطنية للبلدان وهوية المناطق التي تواجه علــى نحــو متزايــد عملية سريعة من العولمة والذوبان، وهذا ليس جديرا بالثناء على الدوام.
    It is understood that the preservation, study and diffusion of the cultural heritage are essential factors in strengthening the national identity. UN ويعتبر حفظ التراث الثقافي والتعريف به و نشره عناصر أساسية لتعزيز الهوية الوطنية.
    The organizing mechanism for this structure is generally based on a factor for recognition and cohesion and unity: the national identity. UN وتشكلت آلية تنظيم هذا الهيكل بصورة عامة حول عامل الاعتراف والتجمع والوحدة: أي الهوية الوطنية.
    The information contained in the national identity Card is meant for identification purposes as well as for police and judicial use. UN وتستخدم المعلومات المتضمنة في بطاقة الهوية الوطنية لأهداف التعريف وفي إجراءات الشرطة والقضاء.
    Presently a system of Polaroid film is being used for the printing of the national identity Card. UN ويجري حاليا استخدام نظام فيلم بولارويد لطبع بطاقة الهوية الوطنية.
    The Committee would welcome receiving more information on how the State party envisages the development of the national identity of all its citizens. UN وسترحب اللجنة بتلقي المزيد من المعلومات عن كيفية تصور الدولة الطرف لتنمية الهوية الوطنية لجميع مواطنيها.
    Applicant is always asked to produce the national identity Card when applying and collecting the Passport. UN ويُطلب دائما من مقدم الطلب أن يقدم بطاقة الهوية الوطنية عندما يتقدم بالطلب وعندما يستلم جواز السفر.
    Maldivian travel documents are issued on the submission of a copy of the national identity card and the birth certificate. UN ويتم إصدار وثائق السفر الملديفية بناء على تقديم نسخة من بطاقة الهوية الوطنية وشهادة الميلاد.
    Currently, such an entry/exit on the basis of the national identity card is possible only with respect to Germany, the Czech Republic and Switzerland. UN والدخول والخروج بموجب بطاقة الهوية الوطنية غير ممكن حاليا إلا بالنسبة إلى ألمانيا والجمهورية التشيكية وسويسرا.
    61. the national identity Cards Act 2011 gives women the right to apply for an identity card without their husband's authorization. UN 61- ويمنح قانون بطاقات الهوية الوطنية الصادر في عام 2011 النساء الحق في طلب الحصول على بطاقة هوية دون إذن أزواجهن.
    The respect for national sovereignty mandated in the Charter also means respect for the national identity of countries. UN ويعني أيضا احترام السيادة الوطنية المنصوص عليه في الميثاق واحترام الهوية الوطنية للبلدان.
    Attacks on the national identity have been stymied by the Ivorian people's long and deep-rooted experience of living together. UN فقد اصطدمت محاولة تفكيك الهوية الوطنية بالركيزة المتينة المتمثلة في التعايش الذي عرف الشعب الإيفواري كيف يعمّق جذوره.
    One difficulty that women face is that the national identity Card (NIC) is needed to secure a loan. UN ومن الصعوبات التي تواجهها المرأة أنه يلزم وجود بطاقة هوية وطنية للحصول على قرض.
    Language is one of the main methods of establishing the national identity of a people. UN فاللغة هي من العوامل الرئيسية القادرة على تحديد الهوية القومية لهذا الشعب أو ذاك.
    SICA compares its data with the national identity and Civil Status Registry (RENIEC), in order to avoid duplication and interference with the student register. UN ' 3` يقارن نظام معلومات حلقات التعلم بياناته ببيانات السجل الوطني للهوية والأحوال المدنية لتجنب الازدواج والتداخل مع سجل الطلاب؛
    At the same time, they should contribute in a specific way to the consolidation of the cultural self-awareness and the national identity of the Belarusian people. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي أن تسهم هاتين القناتين على نحو محدد في إذكاء وعي الشعب البيلاروسي بثقافته وهويته الوطنية.
    Multiracialism, it was noted, was a key feature of the national identity of Singapore. UN وأشير إلى أن تعدد الأعراق سمة أساسية للهوية الوطنية في سنغافورة.
    * Separation would safeguard the national identity and needs of the two peoples. UN - فصل يحافظ على الاحتياجات والهوية الوطنية للشعبين.
    146. The electoral system comprises the National Electoral Board, the National Electoral Procedures Office and the national identity and Civil Status Registry. UN ٦٤١ - ويشمل النظام الانتخابي مجلس الانتخابات الوطني، والمكتب الوطني لاجراءات الانتخابات، والسجل الوطني للهويات والحالة المدنية.
    These discriminatory practices create tensions between members of minorities and members of certain groups of the population which closely associate themselves with the national identity of the State. UN وممارسات التمييز هذه تخلق توترات بين أعضاء الأقليات وأعضاء جماعات معينة من السكان تربط هويتها أيما ربط بالهوية الوطنية للدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more