"the national income" - Translation from English to Arabic

    • الدخل القومي
        
    • الدخل الوطني
        
    • الوطنية للدخول
        
    • القومية للدخل
        
    Similarly, government borrowing to cover budgetary deficits has been maintained at a minimum level, only 2.7 per cent of the national income. UN وبالمثل، جرى الإبقاء على الاقتراض الحكومي لتغطية عجز الميزانية عند أدنى مستوى، وهو ٢.7 في المائة فقط من الدخل القومي.
    Currently, 7 per cent of Moroccans live abroad and remittances from abroad constitute a major portion of the national income. UN ويعيش حاليا ٧ في المائة من المغاربة في الخارج وتشكل تحويلاتهم من الخارج حصة كبيرة من الدخل القومي.
    The estimating equation derives from the national income identity expanded to include two additional variables. UN ومعادلة التقدير مشتقة من متطابقة الدخل القومي بعد توسيعها لتشمل متغيرين إضافيين.
    Finally, only 28 per cent of the national income goes to women. UN وأخيراً، لا تحصل النساء إلا على ٨٢ في المائة من الدخل الوطني.
    The result is that those with these skills take an increasing share of the national income. UN والنتيجة هي أن أولئك الذين لديهم هذه المهارات يحصلون على نصيب متزايد من الدخل القومي.
    In 1997, the health sector's share of the national income amounted to no more than 1 per cent. UN كما أن نصيب الصحة من الدخل القومي لم يتعد 1 في المائة عام 1997.
    Before the imposition of sanctions, the national income of Iraq was growing at rates that amounted to 10 per cent annually. UN وقبل فرض العقوبـــات، كان الدخل القومي في العراق ينمو بمستويات وصلت إلى ١٠ في المائة سنويا.
    Those four measures receive funding for some 15 programmes which are part of the national income budget and public spending law. UN وتتلقى تلك التدابير الأربعة أموالا من حوالي 15 برنامجا تشكل جزءا من الدخل القومي والميزانية وقانون الإنفاق العام.
    According to estimates made by economic experts, at the beginning of the 1990s these expenses amounted to additional 2.0 per cent of the national income. UN ووفقا لتقديرات خبراء الاقتصاد، بلغت هذه المصروفات في بداية التسعينات نسبة إضافية قدرها 2 في المائة من الدخل القومي.
    The value of unpaid medicines in 1996 reached about 7,000 million dinars, representing about 1 per cent of the national income. UN وبلغت قيمة تلك الأدوية عام 1996 قرابة 000 7 مليون دينار، وهو ما يمثل حوالي 1 في المائة من الدخل القومي.
    The use of market exchange rates currently offered the most viable and accurate mode of making conversions for the purpose of comparing the national income of different countries. UN ويوفر استخدام أسعار الصرف السوقية أكثر الطرق عملية ودقة في إجراء التحويلات ﻷغراض مقارنة الدخل القومي لمختلف البلدان.
    He indicated that the national income of the Territory calculated per capita equalled US $28,500. UN وأشار إلى أن الدخل القومي لﻹقليم ٠٠٥ ٨٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة إذا حسب بالنسبة للفرد.
    Overall, the national income of Armenia decreased by 55 per cent from 1988 to 1992. UN وبصفة عامة انخفض الدخل القومي ﻷرمينيا بنسبة ٥٥ في المائة في الفترة من ٨٨٩١ إلى ٢٩٩١.
    In 1996, these transfers will reach 24.5 per cent of the national income. UN وفي ١٩٩٦، فإن هذه التحويلات ستصل إلى ٢٤,٥ من الدخل القومي.
    As the Committee on Contributions stated in its report, the national income concept was more sound than other income concepts for the purposes of the scale of assessments. UN وكما ذكرت اللجنة في تقريرها، فإن مفهوم الدخل القومي هو المفهوم اﻷنسب ﻹعداد جدول اﻷنصبة المقررة.
    On the assumption that total external debt outstanding is repaid on the average in approximately eight years, 12.5 per cent of this debt is deducted from the national income of eligible countries. UN وعلى افتراض أن مدة تسديد إجمالي الدين المستحق تستغرق في المتوسط ثماني سنوات تقريبا، يتم خصم نسبة قدرها ١٢,٥ في المائة من الدخل القومي للبلدان التي يحق لها ذلك.
    With the exception of the national income and exchange rates of a few countries, the Committee accepted the data presented without change. UN وباستثناء الدخل القومي وأسعار الصرف في بضعة بلدان، قبلت اللجنة البيانات المقدمة دون تغيير.
    Repayment of foreign debt and debt servicing constitute a burden and divert large portions of the national income of developing countries away from development. UN إذ يشكل سداد الديون الخارجية وخدمة الديون عبئاً ويحوﱢلان موارد كبيرة من الدخل الوطني للبلدان النامية بعيداً عن التنمية.
    By 1984/85, the national income per capita was estimated to be £5,650. UN وبحلول الفترة ١٩٨٤-١٩٨٥، كان نصيب الفرد من الدخل الوطني يقدر بـ ٦٥٠ ٥ جنيها استرلينيا.
    The resulting profile is checked for overall consistency with estimates provided by the national income and product accounts. UN ويتم فحص القيم الناتجة للتأكد من اتساقها العام مع التقديرات التي توفرها الحسابات الوطنية للدخول والمنتجات.
    According to the Bureau, the long-term goal of its joint effort with the Office of Insular Affairs is to integrate American Samoa and the other United States territories into the estimates of national GDP and the national income and product accounts, which are essential to a better understanding of the territories' economies. UN ووفقا للمكتب، يتمثل الهدف الطويل الأجل من جهوده المشتركة مع مكتب شؤون الجزر في إدراج ساموا الأمريكية وغيرها من أقاليم الولايات المتحدة في تقديرات الناتج المحلي الإجمالي الوطني والحسابات القومية للدخل والناتج، وهو أمر ضروري لفهم اقتصادات الأقاليم بصورة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more