"the national institute for human rights" - Translation from English to Arabic

    • المعهد الوطني لحقوق الإنسان
        
    The establishment of the National Institute for Human Rights as a fully-fledged institution with responsibility for implementing human rights education plans UN تأسيس المعهد الوطني لحقوق الإنسان كمؤسسة متكاملة تشرف على تنفيذ وتفعيل خطط التربية على حقوق الإنسان.
    the National Institute for Human Rights had also been established in 2009. UN وأنشئ أيضاً المعهد الوطني لحقوق الإنسان في عام 2009.
    Libya welcomed the report and appreciated all the efforts made and initiatives undertaken, including the establishment of the National Institute for Human Rights. UN 41- ورحبت ليبيا بكل ما بُذل من جهود واتُخذ من مبادرات، بما في ذلك إنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان.
    Portugal welcomed the standing invitation to special procedures mandate holders and the establishment of the National Institute for Human Rights. UN 57- ورحبت البرتغال بالدعوة الدائمة الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وبإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان.
    Thailand commended the establishment of the National Institute for Human Rights and progress in improving the situation of indigenous peoples. UN 70- وأشادت تايلند بإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان وبالتقدم المحرز في تحسين وضع الشعوب الأصلية.
    The Bolivarian Republic of Venezuela noted the establishment of the National Institute for Human Rights. UN 79- ولاحظت جمهورية فنزويلا البوليفارية إنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان.
    Azerbaijan noted the establishment of the National Institute for Human Rights in accordance with the Paris Principles. UN 88- ولاحظت أذربيجان إنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    29. the National Institute for Human Rights (NIHR) was established to: UN 29- كما أنشأت المعهد الوطني لحقوق الإنسان والذي عمل على ما يلي:
    Germany asked about the parliamentary process to ratify CRPD, and when the National Institute for Human Rights would be operational. UN وسألت ألمانيا عن عملية تصديق البرلمان على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وموعد شروع المعهد الوطني لحقوق الإنسان في العمل.
    67. Argentina congratulated the Netherlands for the creation of the National Institute for Human Rights, the Children's Ombudsman, and the ratification of CPED. UN 67- وهنّأت الأرجنتين هولندا على إنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان وأمانة المظالم المعنية بالأطفال، والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    98.22. Accelerate the full operationalization of the National Institute for Human Rights in the near future (Indonesia); UN 98-22- تسريع وتيرة تشغيل المعهد الوطني لحقوق الإنسان تشغيلاً كاملاً في المستقبل القريب (إندونيسيا)؛
    98.23. Expedite the establishment and operationalization of the National Institute for Human Rights which fully complies with the Paris Principles (Malaysia); 98.24. UN 98-23- التعجيل بإنشاء وتشغيل المعهد الوطني لحقوق الإنسان بما يمتثل لمبادئ باريس امتثالاً كاملاً (ماليزيا)؛
    Egypt noted the extensive consultations held during the preparation of the report and the establishment of the National Institute for Human Rights as an independent legal body. UN 23- وأشارت مصر إلى المشاورات الواسعة النطاق التي عقدت أثناء إعداد التقرير وإلى إنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان باعتباره هيئة قانونية مستقلة.
    Poland appreciated efforts undertaken to comply with the recommendations accepted during the first cycle, in particular the creation of the National Institute for Human Rights. UN 56- وأعربت بولندا عن تقديرها للجهود المبذولة للامتثال للتوصيات التي قُبلت خلال جولة الاستعراض الأولى، لا سيما إنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان.
    Viet Nam noted with interest the encouraging human rights achievements in Chile, such as the ratification of most of the core human rights treaties, the adoption of the Anti-Discrimination Act and the establishment of the National Institute for Human Rights. UN 80- ولاحظت فييت نام باهتمام تحقيق إنجازات مشجعة في شيلي، كالتصديق على معظم المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان، واعتماد قانون مكافحة التمييز وإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان.
    Algeria welcomed the establishment of the National Institute for Human Rights in keeping with the Paris Principles and the measures taken to improve the situation of indigenous peoples, especially in the areas of employment and the empowerment of women. UN 83- ورحبت الجزائر بإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان تمشياً مع مبادئ باريس وبالتدابير المتخذة لتحسين وضع الشعوب الأصلية، لا سيما في مجالي العمل وتمكين المرأة.
    Angola welcomed the establishment of the National Institute for Human Rights and the intention of the Government to harmonize national legislation with international human rights instruments. UN 84- ورحبت أنغولا بإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان وباعتزام الحكومة مواءمة تشريعاتها الوطنية مع الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    Bosnia and Herzegovina commended the adoption of new human rights legislation and welcomed the establishment of the National Institute for Human Rights in accordance with the Paris Principles. UN 94- وأشادت البوسنة والهرسك باعتماد التشريع الجديد المتعلق بحقوق الإنسان ورحبت بإنشاء المعهد الوطني لحقوق الإنسان وفقاً لمبادئ باريس.
    As for the national mechanism for the prevention of torture, the Government had been working with the National Institute for Human Rights in order to implement it as swiftly as possible. UN 114- أما فيما يتعلق بالآلية الوطنية للوقاية من التعذيب، فإن الحكومة تعمل مع المعهد الوطني لحقوق الإنسان من أجل تنفيذها في أسرع وقت ممكن.
    Conducting training programmes, implemented by the National Institute for Human Rights in the Ministry of Human Rights, for all groups of Iraqi society, some with a focus on the rights of the child; UN البرامج التدريبية التي ينفذها المعهد الوطني لحقوق الإنسان - وزارة حقوق الإنسان لجميع فئات المجتمع العراقي، كما أن هناك تركيز في قسم من البرامج على حقوق الطفل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more