"the national institutions unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة المؤسسات الوطنية
        
    • بوحدة المؤسسات الوطنية
        
    • مجموعة المؤسسات الوطنية
        
    Once concluding observations become available, the National Institutions Unit sends them to the respective national human rights institutions. UN وفور إتاحة الملاحظات الختامية، تقوم وحدة المؤسسات الوطنية بإرسالها إلى المعني من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    During 2006, the National Institutions Unit of OHCHR has provided advice on the establishment or strengthening of National Human Rights Institutions. UN وفي عام 2006، قدمت وحدة المؤسسات الوطنية بالمفوضية المشورة بشأن إنشاء أو تدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The meeting requested that the National Institutions Unit of OHCHR conduct a survey on the nature and mandate of NHRIs in relation to women and gender issues. UN وطلب الاجتماع من وحدة المؤسسات الوطنية لدى مفوضية حقوق الإنسان أن تجري استبيانا لطبيعة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وولايتها فيما يتعلق بمسائل المرأة والمسائل الجنسانية.
    107. Within OHCHR, the Secretary-General welcomes the continuation and strengthening of the National Institutions Unit fellowship programme in 2009. UN 107 - وضمن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يرحب الأمين العام باستمرار وتعزيز برنامج الزمالات بوحدة المؤسسات الوطنية لعام 2009.
    The extension of such collaboration to national human rights institutions was also a good idea that the Committee could raise with Mr. Magazzeni, the Chief of the National Institutions Unit of the Office of the High Commissioner, when he next attended a Committee meeting. UN ومما لا شك فيه أن توسيع نطاق هذا التعاون مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فكرة جيدة أيضاً يمكن للجنة أن توصي بها عند مقابلة السيد مكازيني، رئيس مجموعة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للمفوضية السامية.
    the National Institutions Unit of OHCHR, as secretariat of the Committee, continues to work to strengthen the Committee's accreditation procedure and to make it more transparent. UN وما برحت وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بوصفها أمانة اللجنة ، تعمل على تعزيز إجراءات الاعتماد لدى اللجنة وعلى جعلها أكثر شفافية.
    The Subcommittee has acknowledged the high degree of support and professionalism of the staff of the Committee secretariat, namely the National Institutions Unit of OHCHR. UN وقد اعترفت اللجنة الفرعية بما يقدمه موظفو أمانة لجنة التنسيق الدولية، ولا سيما موظفو وحدة المؤسسات الوطنية في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، من دعم كبير وبما يتحلون به من خصال مهنية.
    the National Institutions Unit (the Unit) Coordinator of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) informed participants on the reform processes the United Nations and OHCHR were undertaking as a response from the Secretary-General to the high-level panel. UN وأطلع منسق وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان المشاركين على عمليات الإصلاح التي تجريها الأمم المتحدة ومفوضية حقوق الإنسان، بوصفها استجابة من الأمين العام لطلب الفريق الرفيع المستوى.
    Additional attention will be paid to providing training on national institutions for United Nations personnel, including United Nations country teams, and to strengthening the National Institutions Unit. UN وسيولى اهتمام إضافي لتوفير التدريب في مجال المؤسسات الوطنية لموظفي الأمم المتحدة ولأفرقتها القطرية أيضاً، كما سيولى الاهتمام لتعزيز وحدة المؤسسات الوطنية.
    49. The trends in the meetings of the National Institutions Unit are reflected in other meetings. UN 49- وتنطبق التوجهات الملحوظة في اجتماعات وحدة المؤسسات الوطنية على اجتماعات أخرى أيضاً.
    The Office also facilitated the participation of an official Cambodian Government delegation in a threeday workshop on the establishment of national human rights institutions organized by the National Institutions Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights in collaboration with the Human Rights Commission of the Philippines. UN كما يسّر المكتب مشاركة وفد رسمي من الحكومة الكمبودية في حلقة عمل بشأن إنشاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان استغرقت ثلاثة أيام ونظّمتها وحدة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان في الفلبين.
    32. Since 2005 the College in cooperation with the National Institutions Unit of the Office of the High Commissioner for Human Rights has launched a regional training project for national human rights institutions in different regions of the world. UN 32 - منذ عام 2005، بدأت الكلية بالتعاون مع وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمفوضية حقوق الإنسان في تنفيذ مشروع إقليمي للتدريب من أجل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مناطق مختلفة من العالم.
    On 3 May, she attended the international workshop in Geneva on enhancing cooperation between regional and international mechanisms organized by the National Institutions Unit of OHCHR. UN وفي 3 أيار/مايو، حضرت حلقة العمل الدولية في جنيف بشأن تعزيز التعاون بين الآليات الإقليمية والدولية التي نظمتها وحدة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    74. A meeting of chairpersons of human rights treaty bodies was held from 23 to 25 June 2008. the National Institutions Unit gave a written update of the developments regarding interaction between national human rights institutions and treaty bodies and shared a table of good practices in this area. UN 74- وعُقد في الفترة من 23 إلى 25 حزيران/يونيه 2008 اجتماع لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان، حيث قدمت وحدة المؤسسات الوطنية معلومات مستوفاة مكتوبة عن التطورات المتعلقة بالتواصل بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وهيئات المعاهدات. ووُزِّعت في الاجتماع قائمة بممارسات حميدة في هذا المجال.
    50. A representative of the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions and the Head of the National Institutions Unit of OHCHR emphasized the fundamental role of NHRIs in promoting the effective implementation of recommendations resulting from international mechanisms in a coordinated manner. UN 50- وشدد ممثل اللجنة التنسيقية الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ورئيس وحدة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية لحقوق الإنسان على الدور الأساسي الذي تضطلع به المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز تنفيذ التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية تنفيذاً فعالاً ومنسقاً.
    In addition, the Centre provided financial support to OHCHR, including to the National Institutions Unit and the civil society unit, the United Nations Special Rapporteur on indigenous people, the Special Rapporteur on the right to food, and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم المركز الدعم المالي لمفوضية حقوق الإنسان، بما في ذلك وحدة المؤسسات الوطنية ووحدة المجتمع المدني، ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه ونتائجه.
    32. The Committee recommends that the State party undertake, with a broad base of civil society representatives and with the support of the National Institutions Unit of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the necessary consultations concerning the possible establishment of an independent national human rights institution. UN 32- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجري، بالتعاون مع قاعدة عريضة من ممثلي المجتمع المدني وبدعمٍ من وحدة المؤسسات الوطنية التابعة لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، المشاورات اللازمة بشأن إمكانية إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.
    OHCHR has developed a fellowship programme which will start in 2008 and whereby the staff member of a " A " status national institution will be selected to work in the National Institutions Unit of OHCHR for six months, in order to gain knowledge of and experience with the United Nations human rights system. UN واستحدثت المفوضية برنامج زمالة سيبدأ في عام 2008، حيث سيختار في إطار هذا البرنامج موظفون في مؤسسات وطنية تتمتع بالوضع " ألف " للعمل في وحدة المؤسسات الوطنية التابعة للمفوضية لمدة ستة أشهر من أجل اكتساب المعرفة والخبرة في منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    16. Welcomes efforts, through the SecretaryGeneral's action 2 of the reform programme (see A/57/387 and Corr.1), to ensure effective engagement by all parts of the United Nations with national institutions and notes in this regard the importance of strengthening the National Institutions Unit within the Office of the High Commissioner, including with appropriate specialist expertise; UN 16- ترحب بما يتم بذله من جهود وفقاً للإجراء 2 من برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام (انظر A/57/387 وCorr.1)، بهدف ضمان المشاركة الفعالة لجميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة في العمل مع المؤسسات الوطنية، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية تعزيز مجموعة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية، وذلك بطرق منها تقديم الخبرة الفنية المناسبة؛
    16. Welcomes efforts, through the SecretaryGeneral's action 2 of the reform programme (see A/57/387 and Corr.1), to ensure effective engagement by all parts of the United Nations with national institutions and notes in this regard the importance of strengthening the National Institutions Unit within the Office of the High Commissioner, including with appropriate specialist expertise; UN 16- ترحب بما يتم بذله من جهود وفقاً للإجراء 2 من برنامج الإصلاح الذي وضعه الأمين العام (انظر A/57/387 وCorr.1)، بهدف ضمان المشاركة الفعالة لجميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة في العمل مع المؤسسات الوطنية، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية تعزيز مجموعة المؤسسات الوطنية في المفوضية السامية، وذلك بطرق منها تقديم الخبرة الفنية المناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more