"the national intelligence and security service" - Translation from English to Arabic

    • جهاز الأمن والمخابرات الوطني
        
    • جهاز المخابرات والأمن الوطني
        
    • جهاز الأمن الوطني والاستخبارات
        
    • جهاز الاستخبارات والأمن الوطني
        
    • لجهاز الأمن والمخابرات الوطني
        
    • الأمن والمخابرات الوطني على
        
    • لجهاز المخابرات والأمن الوطني
        
    • وجهاز الأمن والمخابرات الوطني
        
    • جهاز الأمن الوطني والمخابرات
        
    Review of the draft criminal code and the National Intelligence and Security Service Bill were ongoing during the reporting period UN واستمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير استعراض مشروع القانون الجنائي، ومشروع قانون جهاز الأمن والمخابرات الوطني
    According to the United Patriotic Front, the National Intelligence and Security Service has also held some of its student members in incommunicado detention for several months. UN ووفقا لما أفادت به الجبهة الوطنية المتحدة، فإن جهاز الأمن والمخابرات الوطني قام أيضا باحتجاز طلاب أعضاء فيها في أماكن مجهولة لعدة شهور.
    The main contentious issue remains the scope of the authority of the National Intelligence and Security Service. UN ولا تزال أهم مسألة مثيرة للخلاف هي نطاق سلطة جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    Switzerland referred to reports by the Independent Expert about torture, ill-treatment and arbitrary detention committed by the National Intelligence and Security Service (NISS). UN وأشارت سويسرا إلى التقارير المقدمة من الخبير المستقل المعني بمسألة التعذيب والاعتقال التعسفي وإساءة المعاملة من جانب جهاز المخابرات والأمن الوطني.
    On 24 June, the Panel met the head of the National Intelligence and Security Service and focal point of the Government of the Sudan. UN وفي 24 حزيران/يونيه، اجتمع الفريق مع رئيس جهاز الأمن الوطني والاستخبارات ومع مسؤول التنسيق بالحكومة السودانية.
    These incidents highlight the conduct of the National Intelligence and Security Service towards civilians and human rights activists in the region; UN ولعل هذه الأحداث تلقي الضوء على سلــوك جهاز الاستخبارات والأمن الوطني حيال المدنيين وأنشطة حقوق الإنسان في المنطقـة؛
    Two days later, the UNAMID national staff member who had been driving the van was arrested in Nyala by the National Intelligence and Security Service on suspicion of colluding with the perpetrators. UN وبعد ذلك بيومين، اعتقلت عناصر تابعة لجهاز الأمن والمخابرات الوطني موظفا وطنيا تابعا للعملية المختلطة بتهمة التواطؤ مع الجناة.
    the National Intelligence and Security Service continued to operate with impunity in Darfur. UN وظل جهاز الأمن والمخابرات الوطني يباشر عملياته في دارفور في ظل الإفلات من العقاب.
    21. the National Intelligence and Security Service continues to arrest and detain people without charge. In some cases detainees are held incommunicado for long periods, which places them at risk of ill-treatment. UN 21 - ويواصل جهاز الأمن والمخابرات الوطني اعتقال واحتجاز الناس بدون توجيه تهم إليهم، ويُحتجز الأفراد، في بعض الحالات، في حبس انفرادي لفترات طويلة، مما يعرضهم لخطر سوء المعاملة.
    Shortly before the first polling day, the National Intelligence and Security Service reportedly arrested and detained three members of the Communist Party of the Sudan in response to their call for an elections boycott in Kosti. UN كما أفادت التقارير بأنه قبيل اليوم الأول للاقتراع، قام جهاز الأمن والمخابرات الوطني باعتقال واحتجاز ثلاثة من أعضاء الحزب الشيوعي السوداني رداً على دعوتهم لمقاطعة الانتخابات في كوستي.
    One meeting held with the Chair of the Security and Defence Committee in the National Assembly to discuss the National Intelligence and Security Service Bill, 2009. UN وعقد اجتماع واحد مع رئاسة لجنة الأمن والدفاع في المجلس القومي لمناقشة مشروع قانون جهاز الأمن والمخابرات الوطني لعام 2009.
    The case concerned Saida Asil Nur Oshar, allegedly arrested on 6 September 2008, by members of the National Intelligence and Security Service in El Geneina in West Darfur. UN وتتعلق الحالة بسعيدة أصيل نور عشر التي يُزعم أنها أُوقفت يوم 6 أيلول/سبتمبر 2008 على أيدي أفراد جهاز الأمن والمخابرات الوطني في الجنينة غرب دارفور.
    At least 360 SPLA members, including 60 senior officers, have joined the police service, and 12 SPLA officers have been nominated for the National Intelligence and Security Service. UN فقد التحق ما لا يقل عن 360 من أفراد الجيش الشعبي، بينهم 60 من كبار الضباط، بالشرطة ورُشح 12 من ضباط جيش التحرير لتسلم مناصب في جهاز الأمن والمخابرات الوطني.
    In the final weeks of the current mandate at least one Darfurian who has interacted with the Panel has been detained and interrogated by the National Intelligence and Security Service (NISS) and other security agencies of the Sudan. UN وفي الأسابيع الأخيرة من الولاية الحالية تم اعتقال شخص واحد على الأقل من الدارفوريين الذين تواصلوا مع الفريق وقام باستجوابه جهاز الأمن والمخابرات الوطني وغيره من الأجهزة الأمنية في السودان. الفصل
    the National Intelligence and Security Service issued a manual and detailed procedure on the provision of different services addressing the needs of refugees and asylum seekers. UN وأصدر جهاز المخابرات والأمن الوطني دليلاً وإجراءات مفصلة عن تقديم مختلف الخدمات التي تلبي احتياجات اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    France noted the human rights violations attributed to the National Intelligence and Security Service and inquired whether Sudan intended to decriminalize " indecent and immoral acts " and end child recruitment. UN وأشارت فرنسا إلى انتهاكات حقوق الإنسان المنسوبة إلى جهاز المخابرات والأمن الوطني وتساءلت عما إذا كان السودان يعتزم وقف العمل بالمادة التي تجرم " الأعمال الفاضحة وغير الأخلاقية " ووضع حد لتجنيد الأطفال.
    Reform the National Intelligence and Security Service in accordance with the Comprehensive Peace Agreement, particularly the broad powers of arrest and detention (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); 83.28. UN 83-27- إصلاح جهاز المخابرات والأمن الوطني وفقاً لاتفاقية السلام الشامل، ولا سيما الحد من صلاحياته الواسعة فيما يتعلق بالاعتقال والاحتجاز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)؛
    154. The Panel met with the Director of National Security for Northern Darfur State, Hassan Mustafa, and other members of the National Intelligence and Security Service. UN 154- واجتمع الفريق بمدير الأمن الوطني لولاية شمال دارفور، حسن مصطفى، وبأفراد آخرين من جهاز الأمن الوطني والاستخبارات().
    142. the National Intelligence and Security Service is still reported to be engaging in the arbitrary arrest and beating of civilians, who are routinely detained without trial. UN 142 - ولا تزال البلاغات ترد بأن جهاز الاستخبارات والأمن الوطني ضالع في الاعتقالات التعسفية وممارسات ضرب المدنيين، الذين يتعرضون، بشكل روتيني، للاحتجاز بدون محاكمات.
    inter-agency mission to the area was approved by the Humanitarian Aid Commission and the National Intelligence and Security Service but denied clearance by Military Intelligence on security grounds. UN وقد وافقت مفوضية العون الإنساني وجهاز الأمن والمخابرات الوطني على بعثة مقرّرة مشتركة بين الوكالات إلى هذه المنطقة إلا أن الاستخبارات العسكرية رفضت منح البعثة الترخيص بذلك لدواعٍ أمنية.
    83.26. Amend the 2010 National Security Act to ensure that the powers to arrest and detain of the National Intelligence and Security Service (NISS) are in line with the human rights obligations of Sudan (Switzerland); 83.27. UN 83-26- تعديل قانون الأمن الوطني لعام 2010 لضمان أن صلاحيات الاعتقال والاحتجاز الممنوحة لجهاز المخابرات والأمن الوطني متوافقة مع التزامات السودان في مجال حقوق الإنسان (سويسرا)؛
    153. the National Intelligence and Security Service continues to conduct arbitrary arrests and to detain individuals without access to legal representation or a fair trial. UN 153- واصل جهاز الأمن الوطني والمخابرات القيام بالاعتقالات التعسفية واحتجاز الأشخاص دون إتاحة سبل التمثيل القانوني لهم أو تقديهم لمحاكمة عادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more