"the national justice" - Translation from English to Arabic

    • العدالة الوطنية
        
    • القضاء الوطني
        
    • العدالة الوطني
        
    • الوطني لقطاع العدل
        
    • القضائي الوطني
        
    • الوطنية للعدالة
        
    • الوطنية المعنية بالعدالة
        
    • القضاء على المستوى الوطني
        
    • الوطنية لقطاع العدل
        
    • العدل الوطنية
        
    OHCHR is following the proceedings in the Extraordinary Chambers in order to identify best practices and encourage their incorporation into the National Justice system. UN وتتابع المفوضية الإجراءات في الدوائر الاستثنائية لتحديد أفضل الممارسات وتشجيع إدماجها في نظام العدالة الوطنية.
    The expected outcome is the modernization of the National Justice system and its enhanced functioning. UN ومن المنتظر أن يؤدي ذلك النشاط إلى تحديث نظام العدالة الوطنية وتحسين أدائه.
    the National Justice Institute carries out ongoing on-site training in prisons with prison staff, judges and prosecutors. UN ويقدِّم معهد القضاء الوطني تدريباً مستمراً في موقع العمل في السجون من أجل موظفي السجون والقضاة والمدّعين العامِّين.
    In any case, many have feared reprisals in the event that they resort to the National Justice system. UN وعلى أي حال، يخشى الكثيرون من التعرض لأعمال انتقامية في حالة لجوئهم إلى نظام العدالة الوطني.
    the National Justice Programme shall be comprehensive and credible, including specific plans for short-, mid- and long-term implementation and a mechanism for review. UN وينبغي أن يكون البرنامج الوطني لقطاع العدل متسما بالشمولية والمصداقية، وأن يشمل خططا محددة للتنفيذ القصير والمتوسط والطويل المدى وآلية للاستعراض.
    In this connection, no data is available on the number of cases of human rights violations submitted by the National Justice system to the Government of Burundi. UN وفي هذا الصدد، لا تتوفر بيانات عن عدد حالات انتهاكات حقوق الإنسان التي قدمها النظام القضائي الوطني إلى حكومة بوروندي.
    After the conference, the National Justice sector strategy and national justice programme were finalized. UN وعقب المؤتمر، وُضعت الصيغة النهائية للاستراتيجية الوطنية للعدالة ولبرنامج العدالة الوطني.
    He suggested that, unless there was a fundamental failure of the National Justice system to function, international jurisdiction could not be invoked. UN وأشار إلى أن الاختصاص القضائي الدولي لا يمكن الاحتجاج به إذا لم يكن هناك خلل جوهري في عمل نظام العدالة الوطنية.
    Many of those events have the aim of making the work of the Tribunal relevant to the National Justice systems in the States of the former Yugoslavia. UN ويستهدف الكثير من هذه الأنشطة جعل عمل المحكمة وثيق الصلة بنظم العدالة الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    UNIOGBIS has received $3 million for the strengthening of the National Justice and internal security reform process through the establishment of 12 model police stations, purchase of equipment and selection and training of vetted police personnel. UN وتلقى مكتب الأمم المتحدة المتكامل مبلغ 3 ملايين دولار لتعزيز عملية إصلاح العدالة الوطنية والأمن الداخلي عن طريق إنشاء 12 مخفر شرطة نموذجيا، وشراء المعدات واختيار أفراد الشرطة المؤهلين وتدريبهم.
    In partnership with the Special Secretariat for Human Rights and the Special Secretariat of Policies for Women, the National Justice Secretariat of the Ministry of Justice is developing a project called Measures against Trafficking in Human Beings in Brazil. UN وتعكف أمانة العدالة الوطنية في وزارة العدل، بمشاركة الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان والأمانة الخاصة للسياسات المتعلقة بالمرأة، على وضع مشروع أطلق عليه تدابير لمكافحة الاتجار بالبشر في البرازيل.
    Many of those events have the aim of making the work of the Tribunal relevant to the National Justice systems in the States of former Yugoslavia. UN ويستهدف الكثير من هذه الأنشطة جعل الأعمال التي تقوم بها المحكمة وثيقة الصلة بنظم العدالة الوطنية في دول يوغوسلافيا السابقة.
    Legal system observation project is conducted to assess the National Justice Programme UN تنفيذ مشروع مراقبة النظام القانوني لتقييم برنامج القضاء الوطني
    Court observer project is conducted to assess the National Justice Programme UN تنفيذ مشروع مراقبة النظام القانوني لتقييم برنامج القضاء الوطني
    Mechanisms to map implementation of the National Justice Programme in place and being implemented UN وضع آليات لتحديد تنفيذ برنامج القضاء الوطني في المكان وتنفيذها
    But they were convinced that, given the circumstances, the National Justice system would not be able to meet that objective. UN لكنها كانت على يقين أنه، بالنظر إلى الظروف، لن يكون بمقدور نظام العدالة الوطني أن يبلغ تلك الغاية.
    After a conflict there is often a need, but also an opportunity, to contribute to strengthening the National Justice system. UN ففي أعقاب النزاع، كثيرا ما تكون هناك حاجة، بل وفرصة سانحة، للمساهمة في تعزيز نظام العدالة الوطني.
    the National Justice System investigates and prosecutes war crimes. UN ونظام العدالة الوطني ينطوي على التحقيق في جرائم الحرب وملاحقة مقترفيها.
    Pledge significantly to increase coordinated support for rule of law reform in Afghanistan, based on the National Justice programme put forward by the Government of the Islamic Republic of Afghanistan. UN يتعهدون بزيادة هامة في الدعم المنسق للإصلاح في مجال سيادة القانون في أفغانستان، بناء على البرنامج الوطني لقطاع العدل الذي تضعه جمهورية أفغانستان الإسلامية.
    (vi) Launch a process to assist the Government of Afghanistan to effectively link coordinated donor support to the National Justice Programme. UN ' 6` يبادران بعملية ترمي إلى مساعدة حكومة أفغانستان في ربط الصلة بشكل فعال بين الدعم المنسق المقدم من المانحين بالبرنامج الوطني لقطاع العدل.
    Monitored developments in the National Justice system UN :: رصد التطورات في النظام القضائي الوطني
    the National Justice and Peace Unit of the Office of the Prosecutor-General (Fiscalía General) had registered 299,551 victims requesting full reparations. UN وبحسب نظام المعلومات التابع للوحدة الوطنية للعدالة والسلام في مكتب النائب العام، يبلغ عدد الضحايا المسجلين لديه حالياً 551 299 ضحية يطالبون بجبر الضرر بالكامل.
    The Australian Catholic Social Justice Council (ACSJC) was set up by the Australian Catholic Bishops' Conference in 1987 as the National Justice, peace and human rights agency of the Catholic Church in Australia. UN أسس المجلسَ الكاثوليكي الأسترالي للعدالة الاجتماعية مؤتمرُ الأساقفة الكاثوليك بأستراليا في عام 1987 ليقوم بدور الوكالة الوطنية المعنية بالعدالة والسلام وحقوق الإنسان للكنيسة الكاثوليكية في أستراليا.
    Please indicate what measures are envisaged to ensure that the agents of the National Justice system correctly interpret the legal framework of conciliation, the cases in which it should be applied, and the issues that lend themselves to conciliation in cases of crimes involving domestic violence. UN فالرجاء ذكر الإجراءات المنصوص عليها لكفالة أن يفسر العاملون في جهاز القضاء على المستوى الوطني بصورة ملائمة الإطار القانوني لمفهوم التوفيق وقضايا العنف المنزلي القابلة للتوفيق.
    The blueprint for reforming the justice system is the National Justice Sector Strategy. UN ويتمثل مخطط إصلاح نظام العدالة في الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدل.
    Under the National Justice policy, the vision for 2019 is of a credible, fair, independent, transparent, decentralized and competent justice system accessible to all. UN وتصور سياسة العدل الوطنية بحلول عام 2019 هو تصور عدالة ذات مصداقية ومنصفة ومستقلة وشفافة ولا مركزية وتتميز بالكفاءة وبخدمة الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more