Advice was also provided to the national parliament at the public hearing held by Committees A and C | UN | وقدمت المشورة بشأن هذه اللجنة إلى البرلمان الوطني في جلسة استماع عامة عقدتها اللجنتان ألف وباء |
For example, in 1990, only 4.1 per cent of the seats in the national parliament were held by women. | UN | فعلى سبيل المثال، في عام 1990، كانت النساء تشغل فقط 4.1 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني. |
The number of reserved seats in the national parliament had been increased from 30 to 45 through a constitutional amendment. | UN | وأضافت أن عدد المقاعد المخصصة للمرأة في البرلمان الوطني زاد من 30 إلى 45 مقعدا نتيجة لتعديل دستوري. |
Provision of 1 training programme and technical assistance to the national parliament on requirements under the Convention | UN | تنظيم برنامج تدريبي ومساعدة تقنية للبرلمان الوطني بشأن المتطلبات بموجب الاتفاقية |
Over 3,000 candidates will contest for a total of 1,171 seats in the Peoples' Parliament, the national parliament and state/regional parliaments. | UN | وسوف يتنافس أكثر من 000 3 مرشح على 171 1 مقعدا في البرلمان الشعبي، والبرلمان الوطني وبرلمانات الدولة والبرلمانات الإقليمية. |
The Special Rapporteur encourages the national parliament to adopt this National Food Security Draft Bill as soon as possible. | UN | ويشجع المقرر الخاص البرلمان الوطني على اعتماد مشروع قانون الأمن الغذائي الوطني هذا في أقرب وقت ممكن. |
the national parliament will continue with the legislative reforms and adopt legislation in compliance with international human rights standards. | UN | وسيواصل البرلمان الوطني الإصلاحات التشريعية وسيعتمد تشريعات تمتثل للمعايير الدولية لحقوق الإنسان. |
the national parliament will sustain adequate progress in producing and approving the necessary legislation | UN | إحراز البرلمان الوطني تقدما كافيا في مجال إعداد التشريعات اللازمة واعتمادها |
The report, along with the recommendations to the Government of Serbia, is expected to be submitted to the national parliament in early 2012. | UN | ومن المتوقع أن يقدم التقرير، إلى جانب التوصيات المقدمة لحكومة صربيا، إلى البرلمان الوطني في أوائل عام 2012. |
Draft laws were with the national parliament | UN | وكانت مشاريع القوانين معروضة على البرلمان الوطني |
The participation of women in decision-making processes and their representation in the national parliament have increased. | UN | وزادت مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي وتمثيلها في البرلمان الوطني. |
In that respect, a proposal is before the national parliament to appoint 22 women representatives. | UN | وفي هذا الصدد، هناك اقتراح معروض على البرلمان الوطني لتعيين 22 نائبة في البرلمان. |
The request was jointly made by the State's three major institutions: the President, the Prime Minister and the President of the national parliament. | UN | فالطلب تم بصورة مشتركة من جانب المؤسسات الرئيسية الثلاث في الدولة؛ الرئيس ورئيس الوزراء ورئيس البرلمان الوطني. |
Currently, women account for 24 per cent of members of the national parliament. | UN | وتمثل النساء حالياً 24 في المائة من أعضاء البرلمان الوطني. |
Despite all the above-mentioned activities, it was not possible to exceed the level of 20 per cent participation of women in the national parliament. | UN | ورغم جميع الأنشطة المذكورة أعلاه، لم يمكن تجاوز نسبة 20 في المائة لمشاركة النساء في البرلمان الوطني. |
In 2011, the national parliament will evaluate the impact of this Law in the promotion of equal participation of women and men, and revise it, if necessary. | UN | وفي عام 2011، سيجري البرلمان الوطني تقييماً لتأثير هذا القانون في تعزيز المشاركة بين النساء والرجال على قدم المساواة، وسيقوم بتنقيحه إذا لزم الأمر. |
However, the Parliament reaffirmed its commitment to achieving a minimum of 30 per cent women's representation in the national parliament when adopting the national development strategy in early 2008. | UN | إلا أن البرلمان أكد التزامه من جديد بتحقيق نسبة 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل المرأة في البرلمان الوطني لدى اعتماده الاستراتيجية الإنمائية الوطنية في مطلع عام 2008. |
After the incorporation of feedback from the public consultations, the Plan will be submitted to the national parliament for approval. | UN | وسوف تُقدم الخطة بعد أن تدرج فيها الآراء المستقاة من المشاورات العامة، إلى البرلمان الوطني للموافقة عليها. |
The draft law is expected to be adopted during fall session of the national parliament. | UN | ومن المتوقع اعتماد مشروع القانون خلال دورة الخريف للبرلمان الوطني. |
The draft law has been improved by local and international experts and it is supposed to be adopted in the fall session of the national parliament. | UN | وقد أدخلت عليه تحسينات أجراها خبراء محليون ودوليون، ومن المفترض اعتماده في دورة الخريف للبرلمان الوطني. |
21. The delegation noted an overwhelming need for capacity-building in the Government, the national parliament and civil society organizations. | UN | 21 - لاحظ الوفد وجود حاجة هائلة إلى بناء القدرات لدى الحكومة والبرلمان الوطني ومؤسسات المجتمع المدني. |
3.3. Proportion of seats held by women with disabilities in the national parliament, both in comparison to all members of parliament and to all men with disabilities in the national parliament | UN | 3-3 نسبة المقاعد التي تحتلها النساء المعوقات في البرلمانات الوطنية بالمقارنة بجميع أعضاء البرلمان، وبالمقارنة بجميع الرجال المعوقين في البرلمان الوطني |