"the national plan of action against" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • خطة العمل الوطنية لمناهضة
        
    • بخطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • وخطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    • لخطة العمل الوطنية لمقاومة
        
    • لخطة العمل الوطنية لمكافحة
        
    Certain forms of violence, committed in other contexts, were already addressed in the National Plan of Action against human trafficking. UN وفي خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، جرى بالفعل التصدي لأشكال محددة من العنف تُرتكب في سياقات أخرى.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to continue to strengthen the follow-up to the implementation of the National Plan of Action against Human Trafficking. UN وعلاوة على ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعزيز متابعة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Coordinator of the National Plan of Action against Desertification of Chile UN منسق خطة العمل الوطنية لمكافحة التصحر في شيلي
    It thus applauded the creation of the National Plan of Action against racism and commended Germany for its ongoing efforts to combat racism, xenophobia and intolerance. UN فرحبت بوضع خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية وأشادت بألمانيا على جهودها المتواصلة لمكافحة العنصرية وكراهية الأجانب والتعصب.
    Japan expressed its interest in the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings in Finland and asked what the main challenges were for the Government in extending assistance to victims of human trafficking and protecting potential victims. UN وأعربت اليابان عن اهتمامها بخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتِّجار بالبشر في فنلندا وسألت عن التحديات الرئيسية التي تواجهها الحكومة في تقديم المساعدة لضحايا الاتِّجار بالبشر وحماية الضحايا المحتمَلين.
    the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings and the Steering Group UN خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر والفريق التوجيهي
    The Pakistan Pediatric Association, together with Pakistani NGOs, participates in the implementation of the National Plan of Action against Child Sexual Abuse and Exploitation. UN وتشارك الرابطة الباكستانية لطب الأطفال، إلى جانب المنظمات غير الحكومية الباكستانية، في تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة الإيذاء الجنسي والاستغلال الجنسي للأطفال.
    (g) the National Plan of Action against Human Trafficking in 2011; UN (ز) خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، في عام 2011؛
    Implement the National Plan of Action against ill-treatment 2011-2013 (Republic of Moldova); UN 105-28- تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة سوء المعاملة 2011-2013 (جمهورية مولدوفا)؛
    The Committee welcomes the elaboration of the National Plan of Action against Racism and notes that its content may evolve in the course of time. UN 6- وترحب اللجنة بوضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وتشير إلى أن محتوى هذه الخطة يمكن أن يتطور مع مرور الوقت.
    193. The Committee welcomes the elaboration of the National Plan of Action against Racism and notes that its content may evolve in the course of time. UN 193- وترحب اللجنة بوضع خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وتشير إلى أن محتوى هذه الخطة يمكن أن يتطور مع مرور الوقت.
    The Committee also welcomes the definition, in the National Plan of Action against Poverty and Social Exclusion of child protection priorities including the provision of support measures for families in order to enable them to fulfil their parental responsibilities. UN وترحب اللجنة أيضا بتحديد أولويات حماية الطفل في خطة العمل الوطنية لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي، بما فيها اتخاذ تدابير لدعم الأسر حتى يتمكن الولدان من الاضطلاع بمسؤولياتهما.
    The United Kingdom welcomed the adoption of the National Plan of Action against racism and the efforts made to implement the plan, but noted with regret that it is not to be extended beyond its initial five-year timeframe. UN ورحبت المملكة المتحدة باعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية وبالجهود المبذولة لتنفيذ الخطة، لكنها لاحظت بأسف عدم تمديدها بعد انتهاء فترة تنفيذها الأولى التي تدوم خمس سنوات.
    6. Please provide updated information on the status of the National Plan of Action against discrimination and indicate whether the principles of gender equality have been integrated into that plan. UN 6 - يرجى تقديم معلومات محدثة عن حالة خطة العمل الوطنية لمكافحة التمييز، وبيان ما إذا كان قد تم إدماج مبادئ المساواة بين الجنسين في تلك الخطة.
    Such an institution, as part of the Ministry of Justice and Human Rights, has been recently tasked also with the mandate of implementing the National Plan of Action against Discrimination adopted in September 2005. UN كما كلفت هذه المؤسسة التابعة لوزارة العدل وحقوق الإنسان، مؤخراً، بمهمة تنفيذ خطة العمل الوطنية لمكافحة التمييز التي اعتمدت في أيلول/سبتمبر 2005.
    With the view to counter domestic violence, an interim evaluation has been undertaken, on December 2001, of the National Plan of Action against Domestic Violence (1999-2002). UN 300- رغبة في مواجهة العنف المنزلي أجري تقييم مؤقت في كانون الأول/ديسمبر 2001 في خطة العمل الوطنية لمكافحة العنف المنزلي (1999-2002) (انظر الصفحة).
    (c) the National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children, " Tomorrow's Children " of 2000; UN (ج) خطة العمل الوطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، " أطفال الغد " لعام 2000؛
    (c) In 1997, of the National Plan of Action against the Sexual Exploitation of Children for Commercial Purposes. UN (ج) اعتماد خطة العمل الوطنية لمكافحة استغلال الأطفال جنسيا لأغراض تجارية في عام 1997.
    Recommendation of the Committee: Take steps to implement the National Plan of Action against Commercial Sexual Exploitation of Children and Adolescents. Review existing legislation relating to the criminalization of child prostitution and sexual exploitation of minors. UN توصية اللجنة: اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين، واستعراض تشريعاتها القائمة ذات الصلة بتجريم بغاء الأطفال والاستغلال الجنسي للقاصرين.
    Japan expressed its interest in the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings in Finland and asked what the main challenges were for the Government in extending assistance to victims of human trafficking and protecting potential victims. UN وأعربت اليابان عن اهتمامها بخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتِّجار بالبشر في فنلندا وسألت عن التحديات الرئيسية التي تواجهها الحكومة في تقديم المساعدة لضحايا الاتِّجار بالبشر وحماية الضحايا المحتمَلين.
    48. The Committee notes the implementation of the " Empowerment and protection of children and women " project and of the National Plan of Action against sexual abuse and exploitation of children, including trafficking. UN 48- تلاحظ اللجنة تنفيذ مشروع " تمكين وحماية الطفل والمرأة " وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال واستغلالهم جنسياً، بما في ذلك الاتجار بهم.
    Turkey recommended that Bangladesh (a) ensure an effective monitoring mechanism to oversee the implementation of the National Child Labour Policy, which it welcomed; and (b) continue to take measures towards the effective implementation of the National Plan of Action against Sexual Abuse and Exploitation of Children including Trafficking. UN وأوصت تركيا بنغلاديش بأن (أ) تكفل وضع آلية متابعة فعالة تراقب تنفيذ السياسة الوطنية لتشغيل الأطفال، وهذا أمر رحبت به؛ و(ب) أن تواصل اتخاذ التدابير الرامية إلى تحقيق التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية لمقاومة الانتهاك الجنسي للأطفال واستغلالهم بما في ذلك الاتجار بهم.
    Maintain efforts to ensure the full implementation of the National Plan of Action against racism (United Kingdom); UN 11- الحفاظ على الجهود المبذولة من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل الوطنية لمكافحة العنصرية (المملكة المتحدة)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more