"the national plan to combat" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الوطنية لمكافحة
        
    • والخطة الوطنية لمكافحة
        
    • خطة وطنية لمكافحة
        
    • بالخطة الوطنية لمكافحة
        
    • الخطة الوطنية للقضاء على
        
    • الخطة الوطنية لمنع
        
    • للخطة الوطنية لمكافحة
        
    • الخطة الوطنية لمناهضة
        
    • الخطة الوطنية للتصدي
        
    • والخطة الوطنية للقضاء على
        
    Bolivia further recognized the implementation of the National Plan to Combat smuggling and illegal trafficking of migrants. UN كما سلّمت بوليفيا بتنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة التهريب والاتجار غير الشرعي بالمهاجرين.
    The Holy See asked about the National Plan to Combat sexual violence. UN وسأل الكرسي الرسولي عن الخطة الوطنية لمكافحة العنف الجنسي.
    The role of NGOs has been instrumental in implementing the National Plan to Combat AIDS. UN وكان دور المنظمات غير الحكومية أساسياً في تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    Today three National Plans are in force: the National Plan to Combat the Trade in People, the National Plan to Eradicate Sexual Exploitation and the National Plan for the Prevention and Eradication of Sexual Crimes in the Education System. UN ويجري في الوقت الراهن تنفيذ ثلاث خطط وطنية، هي الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، والخطة الوطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي والخطة الوطنية لمكافحة الجرائم الجنسية في نظام التعليم والقضاء عليها.
    In this regard it also welcomes the implementation of the National Plan to Combat Human Trafficking and Exploitation. UN كما ترحب في هذا الصدد بوضع خطة وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم واستغلالهم.
    She wondered if the National Plan to Combat trafficking included any provisions for severe punishments or provided for temporary residence permits for undocumented women and children. UN وتساءلت عما إذا كانت الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار تتضمن أحكاماً لفرض عقوبات صارمة أو تكفل منح تصاريح إقامة مؤقتة للنساء والأطفال غير الموثقين.
    Making the National Plan to Combat Violence against Women operational; UN :: تفعيل الخطة الوطنية لمكافحة أعمال العنف الموجهة ضد المرأة؛
    It would also be useful to learn more about the content of the National Plan to Combat trafficking in human beings. UN وأردفت أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة المزيد عن مضمون الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار في البشر.
    the National Plan to Combat Discrimination also addresses many of these issues. UN وتتناول الخطة الوطنية لمكافحة التمييز أيضاً كثيراً من هذه المسائل.
    the National Plan to Combat Discrimination also addresses many of these issues. UN وتتناول الخطة الوطنية لمكافحة التمييز أيضاً كثيراً من هذه المسائل.
    Actions taken under the National Plan to Combat Domestic Violence include the following: UN وفي إطار تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي جرى الاضطلاع بالتدبيرين التاليين:
    It noted the adoption of the National Plan to Combat human trafficking. UN ولاحظت اعتماد الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    It requested information on the implementation of the National Plan to Combat human trafficking and urged support for the national mechanism providing assistance to victims. UN وطلبت معلومات عن تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وحثت على دعم الآلية الوطنية التي تقدم المساعدة للضحايا.
    In this regard, the Ecuadorian State has evaluated the effectiveness of actions undertaken under the National Plan to Combat Human Trafficking. UN قامت الدولة الإكوادورية في هذا السياق بتقييم فعالية إجراءات الخطة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Committee also lacks information on the evaluation of the results of the National Plan to Combat Domestic Violence, 2004 - 2010. UN كما لا تتوفر لديها معلومات عن تقييم نتائج الخطة الوطنية لمكافحة العنف المنزلي للفترة 2004-2010.
    the National Plan to Combat HIV/AIDS, 2008-2012, includes a strategic component aimed at launching activities adapted to various groups, one of which is women. UN وتتضمن الخطة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2012 محورا استراتجيا يهدف إلى تحديد تدابير تناسب مختلف فئات السكان، ومنهم النساء.
    45. This tripartite mechanism, which includes State, civil-society and international bodies and tangibly promotes the Convention's visibility, has developed specific training modules and related material for police officers and provided systematic support as part of the National Plan to Combat violence against women. UN وقد أعدت برامج تدريبية تتضمن مواد تثقيفية موجهة خصيصا لأفراد الشرطة، كما قامت بعمل إرشادي في إطار الخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة.
    These include the Forest Action Plan, the Maradi undertaking, the National Plan to Combat Desertification, National Policy and Strategies to Combat Desertification, the Domestic Energy Strategy, etc. UN ومن هذه الخطط والاستراتيجيات: خطة العمل الحراجية، والتزام مارادي، والخطة الوطنية لمكافحة التصحر، والسياسات والاستراتيجيات الوطنية في مجال مكافحة التصحر، واستراتيجية الطاقة المحلية، وما إلى ذلك.
    The purpose of this Commission was to develop the National Plan to Combat Domestic Violence and Promote Civil Harmony, which is now being implemented. UN الغرض من هذه اللجنة هو وضع خطة وطنية لمكافحة العنف العائلي وسياسات تحقيق الوئام بين المواطنين.
    As of 2008, the current plan will be replaced by the National Plan to Combat Violence against Children, which will address all forms of violence against children, including the sexual abuse of children without a commercial aspect, and cruelty and other child abuse. UN وفي عام 2008، سيستعاض عن الخطة الحالية بالخطة الوطنية لمكافحة العنف ضد الأطفال، التي ستتصدى لجميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما فيها الاعتداء الجنسي على الأطفال بدون دوافع تجارية، ومعاملة الأطفال بقسوة وغير ذلك من أشكال الإساءة لهم.
    Key challenges include the need to continue to implement the National Plan to Combat Violence against Women and to grant full reparation to victims of violence during the internal armed conflict. UN ومن التحديات الرئيسية المطروحة مواصلة إجراءات تنفيذ الخطة الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة، ومنح التعويضات الشاملة لضحايا العنف خلال فترة النزاع الداخلي المسلح.
    8. The report refers to the National Plan to Combat Domestic Violence and Promote Civil Harmony, which has been in place since 2004. UN 8 - يشير التقرير إلى الخطة الوطنية لمنع العنف العائلي ورعاية ضحاياه والسياسات الرامية إلى تحقيق الوئام بين المواطنين، التي ما زالت تطبق منذ عام 2004.
    16. To implement effectively the National Plan to Combat Human Trafficking. UN 16 - التنفيذ الفعال للخطة الوطنية لمكافحة جرائم الاتجار بالأشخاص.
    the National Plan to Combat Violence against Children (2006) UN الخطة الوطنية لمناهضة العنف ضد الأطفال (2006).
    the National Plan to Combat AIDS in Syria is based on the following foundations. UN وتقوم الخطة الوطنية للتصدي لمرض الايدز في سورية على الأسس التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more