This right has been further elaborated in the National Policy on Women. | UN | وقد تبلور هذا الحق بمزيد من التفصيل في السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة. |
Prior to the amendment, in 1989 the Government has formulated the National Policy on Women. | UN | وقبل التعديل، كانت الحكومة قد أعدت في عام 1989 السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة. |
Based on that recognition, under the " women and the workplace " area of the National Policy on Women, the following action strategies have been developed: | UN | وبناء عليه، وضع خطوط العمل التالية تحت بند العمل في السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة: |
It is an autonomous body responsible for formulating, promoting and coordinating the implementation and oversight of the National Policy on Women. | UN | وهو هيئة مستقلة مسؤولة عن وضع السياسة الوطنية للمرأة وتعزيزها وتنسيق تنفيذها والإشراف عليها. |
the National Policy on Women launched in 2000 still provides the framework for ensuring the acceleration of equality between men and women. | UN | ما زالت السياسة الوطنية بشأن المرأة والتي أطلقت في سنة 2000 تشكل الإطار اللازم لضمان التعجيل بالمساواة بين الرجال والنساء. |
The Committee further noted that the National Policy on Women of 1986 aims to integrate women into the development process by establishing laws to protect female workers, including the prevention of sexual harassment, and by formulating job descriptions and determining wages regardless of sex. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن السياسة الوطنية المعنية بالمرأة لعام 1986 تهدف إلى إدماج المرأة في عملية التنمية عن طريق وضع القوانين لحماية العاملات، بما في ذلك منع التحرش الجنسي، وصياغة توصيف للوظائف وتحديد الأجور بغض النظر عن نوع الجنس. |
the National Policy on Women was designed to encourage the integration of gender issues in the overall development programmes of the country. | UN | وتستهدف السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة تشجيع إدماج المسائل المتعلقة بجنس الفرد في برامج التنمية الشاملة للبلد. |
the National Policy on Women and the First Equal Opportunities Plan were prepared through a participatory process which involved 36 government agencies and 62 civil-society organizations. | UN | السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة: وُضعت الخطة الأولى لتكافؤ الفرص عن طريق عملية تشاركية ضمّت 36 مؤسسة حكومية و 62 منظمة من منظمات المجتمع المدني. |
She requested detailed written information on the National Policy on Women, the National Plan of Action for the implementation of the Beijing Platform for Action and the new Family Law Bill. | UN | والتمست معلومات تفصيلية خطية بشأن السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة وخطة العمل الوطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين ومشروع قانون الأسرة الجديد. |
the National Policy on Women | UN | السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة |
78. Initiatives such as the National Policy on Women and the inclusion of a special chapter on women and development in the Sixth Malaysia Plan have resulted in administrative policies becoming more gender aware. | UN | 78 - وأسفرت مبادرات من قبيل مبادرة السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة وإدراج فصل خاص عن دور المرأة في التنمية في الخطة الماليزية السادسة إلى زيادة مراعاة السياسات الإدارية للمنظور الجنساني. |
Governments throughout the 1990s took significant action to improve the living conditions of women, by strengthening the National Policy on Women and establishing the Salvadoran Institute for the Advancement of Women (ISDEMU). | UN | واتخذت الحكومات على مدار عقد التسعينات إجراءات لصالح تحسين ظروف معيشة المرأة، وذلك بتعزيز السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة وإنشاء المعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة. |
Institutions with which implementation of the National Policy on Women (PNM) is being coordinated. | UN | :: المؤسسات التي تقوم بتنسيق تنفيذ السياسة الوطنية للمرأة |
The progress achieved through implementation of the National Policy on Women, particularly in the area of civic and political participation, has been reflected in a substantial increase in women's participation in electoral events and an increase in the number women in síndica and regidora posts in municipal councils. | UN | تنعكس أوجه التقدم المحققة، مع تنفيذ السياسة الوطنية للمرأة في مجال المشاركة المدنية والسياسية، في زيادة ملحوظة لمشاركة المرأة في الانتخابات وزيادة النقيبات والنائبات في المجالس البلدية. |
The Cook Islands National Council of Women was established in 1984 and has pioneered many of the advances for women, especially the development and implementation of the National Policy on Women. | UN | وقد أُنشئ المجلس الوطني للمرأة في جزر كوك في عام 1984 وكان رائدا في العديد من مجالات تقدم المرأة، وبخاصة وضع وتنفيذ السياسة الوطنية للمرأة. |
For instance, the aim of the National Policy on Women was to ensure their full participation in the political, economic, social and cultural life of the country. | UN | ومثال ذلك، فإن السياسة الوطنية بشأن المرأة تستهدف تحقيق مشاركتها التامة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في البلد. |
the National Policy on Women adopted in 2000 specifies the overriding principles that underpin government's commitment to equality of women and men before the law. | UN | تحدد السياسة الوطنية بشأن المرأة المعتمدة في سنة 2000 المبادئ المهيمنة التي يقوم عليها التزام الحكومة بتحقيق المساواة بين النساء والرجال أمام القانون. |
The Committee asked the Government to provide detailed information on the measures taken or envisaged under the National Policy on Women to promote the principle of equal remuneration for men and women workers for work of equal value. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها بموجب السياسة الوطنية المعنية بالمرأة من أجل تعزيز مبدأ تساوي الأجر بين العاملين والعاملات لقاء القيام بعمل متساوي القيمة. |
ISDEMU, as lead agency of the National Policy on Women, which proclaims " Empowering the comprehensive development of women in all domains of society, under conditions of equity and equality with men, through their active participation in national development policies. " | UN | والمعهد السلفادوري للنهوض بالمرأة هو الهيئة الرائدة للسياسة الوطنية للمرأة التي تقرر " دعم التنمية المتكاملة للمرأة في جميع مجالات المجتمع، في ظروف من التكافؤ والمساواة مع الرجل، من خلال مشاركتها النشطة في عمليات التنمية الوطنية " . |
71. the National Policy on Women is being incorporated into the various aspects of the strategic plans for municipal development. | UN | 83 - ويجري الآن إدراج السياسة النسائية الوطنية بمحاورها المختلفة في الخطط الاستراتيجية لتنمية البلديات. |
Adoption of the National Policy on Women. | UN | ' 2` اعتماد السياسة الوطنية الخاصة بالمرأة. |
2.3.3 Adopt the National Policy on Women/ Gender Equality. | UN | 2-3-3 اعتماد السياسة الوطنية بشأن مساواة المرأة/المساواة بين الجنسين. |
The Committee also noted with interest the annual reports on the action taken to comply with the National Policy on Women for 1997, 1998 and 1999 produced by the Salvadorian Institute for the Development of Women (ISDEMU). | UN | وأشارت اللجنة أيضا مع الاهتمام إلى التقارير السنوية عن الإجراءات المتخذة للامتثال للسياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة للسنوات 1997 و 1998 و 1999 التي أعدّها المعهد السلفادوري لنماء المرأة. |
Increasing the level of awareness of health workers and support staff on the National Policy on Women and all related aspects of gender issues is one of the targets contained in the programme. | UN | ويشكل رفع مستوى وعي الأخصائيين الصحيين وموظفي الدعم في المجال الصحي بالسياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة وبجميع الجوانب المتصلة بالقضايا الجنسانية أحد الأهداف الواردة في البرنامج. |