"the national poverty reduction strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر
        
    • الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر
        
    • والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر
        
    • الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر
        
    • استراتيجية الحد من الفقر الوطنية
        
    • الاستراتيجية الوطنية لتخفيف وطأة الفقر
        
    • بالاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر
        
    Those three priorities were derived directly from the national poverty reduction strategy paper and the common country assessment. UN وقد استُمدت هذه الأولويات الثلاثة مباشرة من ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر ومن التقييم القطري المشترك.
    It notes the development and implementation of the national poverty reduction strategy. UN وتلاحظ أنه تم وضع وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The UNCT aligned the UNDAF with the national poverty reduction strategy. UN وقام الفريق القطري بتوفيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    In Cambodia, where broader indigenous representative structures are lacking and capacity for negotiations is weak, decisions are made for, as opposed to by, indigenous peoples, in relation to the national poverty reduction strategy paper and the Millennium Development Goals strategies, among others. UN ففي كمبوديا، حيث لا توجد هياكل واسعة تمثل الشعوب الأصلية مع اتسام القدرة على التفاوض بالضعف، يتم اتخاذ القرارات بالنيابة عن الشعوب الأصلية عوضا عن اتخاذ الشعوب الأصلية لهذا القرار بنفسها فيما يتعلق بالورقة الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر واستراتيجيات الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك ضمن أمور أخرى.
    the national poverty reduction strategy also addressed poverty among women, mainly through education. UN والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر تعالج أيضا موضوع الفقر فيما بين النساء، وذلك من خلال التعليم بصفة أساسية.
    The creation of employment for women in need and the strengthening of their capacities were among the goals of the national poverty reduction strategy, adopted in 2005. UN وأوضحت أن الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر التي اعتمدت عام 2005 ترمي خاصة إلى توفير فرص عمل للنساء المعوزات وتعزيز قدراتهن.
    One innovative approach was to mobilize and support the participation of trained young people to contribute inputs into the drafting of the national poverty reduction strategy. UN ويتمثل أحد النهج المبتكرة في تعبئة ودعم مشاركة الشباب المدربين للإسهام في صياغة استراتيجية الحد من الفقر الوطنية.
    the national poverty reduction strategy also emphasized effective administration and good governance. UN وأضاف أن الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر شددت أيضا على الإدارة الفعالة والحكم السليم.
    The Minister of Economy and Finance welcomed the Special Representative's suggestion to comment upon the national poverty reduction strategy and its implementation process. UN وقد رحب وزير الاقتصاد والمالية باقتراح الممثل الخاص بالتعليق على الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وعلى عملية تنفيذها.
    The two-year extension of the country programme will align it with the extended UNDAF and the national poverty reduction strategy. UN إن تمديد البرنامج القطري لمدة سنتين سيجعله متوائما مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي تم تمديده ومع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    UNICEF offices in 69 countries in 2007, compared to 56 in 2006, reported contributing data to the national poverty reduction strategy process. UN وفي عام 2007، بلغ عدد مكاتب اليونيسيف التي أبلغت عن مساهمتها ببيانات في عملية الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر 69 مكتبا، في مقابل 56 مكتبا في عام 2006.
    9. The Government's priorities had been defined in the context of the national poverty reduction strategy Paper. UN 9 - وقال إن أولويات الحكومة قد تحددت في سياق ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    The United Nations and the World Bank are also working to align their programmatic objectives with the national poverty reduction strategy. UN وكذلك يعمل كل من الأمم المتحدة والبنك الدولي على مواءمة أهدافه البرامجية بحيث تتماشى مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    Both the national poverty reduction strategy paper and the United Nations Development Assistance Framework will be human rights-based. UN وجدير بالذكر أن ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على السواء سيستندان إلى حقوق الإنسان.
    An implementation matrix, which is aligned with the national poverty reduction strategy and vital UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks, has also been developed. UN ووضعت مصفوفة للتنفيذ تتوافق مع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر والنقاط المرجعية الأساسية لتوطيد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتصفيتها وانسحابها.
    3. Broad-based implementation of the national poverty reduction strategy (NPRS). UN 3- تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر على نطاق واسع.
    The Office is exploring, in particular with national and local actors, ways and means of translating international human rights norms into practical measures to ensure that human rights concerns are fully addressed in the national poverty reduction strategy and the realization of the Millennium Development Goals. UN ويقوم المكتب الآن، وبالذات مع الجهات المعنية الوطنية والمحلية، بالبحث عن السبل والوسائل الخاصة بترجمة قواعد حقوق الإنسان الدولية إلى تدابير عملية من أجل ضمان تناول الشواغل الخاصة بحقوق الإنسان تناولا تاما في الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    1.2.4 Completion of the national poverty reduction strategy UN 1-2-4 إتمام الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر
    The Committee requested the Government to continue to provide information on the manner in which the Government ensures that employment occupies a central role in macroeconomic and social policies when formulating and implementing the national poverty reduction strategy and in promoting decent work. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة مواصلة تقديم معلومات عن الطريقة التي تكفل بها الحكومة أن تحتل مسألة العمالة مكانة بارزة في سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية عند صياغة وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر وعند تعزيز فرص العمل الكريم.
    Support by the international community for funding of the second phase of the national poverty reduction strategy paper will make an important contribution to peacebuilding. UN وسيشكل الدعم المقدم من المجتمع الدولي لتمويل المرحلة الثانية من ورقة الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر إسهاما هاما في بناء السلام.
    The present report takes into account a report on the implementation of the national poverty reduction strategy paper and a review of World Bank activities in Guinea-Bissau. UN ويأخذ هذا التقرير في الاعتبار، تقريرا أُعد بشأن الورقة الوطنية لاستراتيجية الحد من الفقر واستعراضا عن أنشطة البنك الدولي في غينيا - بيساو.
    HIV/AIDS has therefore been recognized as a national priority and has been integrated into development plans such as Socio-Economic Development Plan II (SEDP II) and the national poverty reduction strategy (NPRS). UN ولذلك فقد اعتبر الإيدز أولوية وطنية وأدمج في خطط التنمية كخطة التنمية الاجتماعية الاقتصادية الثانية والاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.
    It would be interesting to learn if that research had impacted on the reform process and whether discrimination and stereotyping were addressed in the national poverty reduction strategy. UN ومن المهم معرفة ما إذا كانت هذه الأبحاث قد أثَّرت على عملية الإصلاح وما إذا تمت معالجة مسألة التمييز والمواقف النمطية في الاستراتيجية الوطنية لتخفيف حدة الفقر.
    68. In the meantime, the action plan for the national poverty reduction strategy paper was finalized and endorsed by the Government on 11 April. UN 68 - وفي غضون ذلك، انتهى وضع الصيغة النهائية لخطة العمل لورقة استراتيجية الحد من الفقر الوطنية وأقرتها الحكومة في 11 نيسان/أبريل.
    The measures called for under the National Plan of Action have also been incorporated in the national poverty reduction strategy in Kyrgyzstan for the Period 2003-2005. UN كذلك تم إدماج التدابير المطلوبة بمقتضى خطة العمل الوطنية في الاستراتيجية الوطنية لتخفيف وطأة الفقر في قيرغيزستان في الفترة 2003-2005.
    In some countries, coordination and harmonization of desertification control activities are carried out hand in hand with the national poverty reduction strategy. UN وفي بعض البلدان يرتبط التنسيق والاتساق في مجال مكافحة التصحر ارتباطا وثيقا بالاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more