"the national programme to combat" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج الوطني لمكافحة
        
    • برنامج وطني لمكافحة
        
    • للبرنامج الوطني لمكافحة
        
    • بالبرنامج الوطني لمكافحة
        
    • البرنامج القومي لمكافحة
        
    • والبرنامج الوطني لمكافحة
        
    • برنامجاً وطنياً لمكافحة
        
    the National Programme to Combat Aids (PNLS), the executive organ for implementing the National Committee's policies; UN البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، وهو هيئة تنفيذية للجنة الوظيفية؛
    According to estimates from the Office for the Coordination of the National Programme to Combat AIDS, published in 2000, the rate of AIDS infection among adults between the ages of 15 and 49 years stands at five per cent. UN وتشير تقديرات مكتب تنسيق البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز التي نُشرت في عام 2000 إلى أن معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بين الكبار الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما يبلغ 5 في المائة.
    Inhabitants will consequently serve as a highly effective and influential element in the ultimate success of the National Programme to Combat desertification. UN وبالتالي يصبح السكان عنصراً فاعلاً ومؤثراً بشكل كبير في إنجاح البرنامج الوطني لمكافحة التصحر.
    In that context, the National Programme to Combat the practice of excision had been adopted in 2002 and a national action plan to combat the practice of excision was also planned for the period 2008-2012. UN وفي هذا الإطار، اعتُمد في عام 2002 برنامج وطني لمكافحة ممارسة ختان الإناث، ومن المتوقع اعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة هذه الممارسة في الفترة 2008-2012.
    :: Financial and organizational support for the National Programme to Combat HIV/AIDS. UN :: توفير الدعم المالي والتنظيمي للبرنامج الوطني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Both the political and executive leaderships who participated in the National Forum committed themselves to support the National Programme to Combat desertification. UN وقد التزمت القيادات السياسية والتنفيذية التي اشتركت في المحفل الوطني بدعم البرنامج الوطني لمكافحة التصحر.
    the National Programme to Combat poverty paid particular attention to vulnerable groups and to the rational use of natural resources. UN ويهتم البرنامج الوطني لمكافحة الفقر بصفة خاصة بالمجموعات المستضعفة وبالاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية.
    There is effective coordination between the National Programme to Combat AIDS, the bureaux of the relevant international organizations, and civil society agencies. UN وهناك تنسيق فاعل بين البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز ومكاتب المنظمات الدولية العاملة في هذا المجال والمجتمع المدني.
    All these programs are directed at men and women equally, including the National Programme to Combat smoking, which has been ongoing since 1997. UN وجميع هذه البرامج تطال الرجال والنساء على حدّ سواء، بما في ذلك البرنامج الوطني لمكافحة التدخين المستمرّ منذ العام 1997.
    Budget of the National Programme to Combat Domestic and Sexual Violence (*) UN عرض: البرنامج الوطني لمكافحة العنف العائلي والجنسي.
    However, very little progress has been made in the implementation of some measures, such as the signing of an agreement with the World Bank to launch the National Programme to Combat corruption. UN ومع ذلك، لم يحدث تقدم يُذكر في تنفيذ بعض التدابير، مثل توقيع اتفاق مع البنك الدولي للبدء في البرنامج الوطني لمكافحة الفساد.
    the National Programme to Combat Illicit Drugs provided for the establishment of an Interministerial Committee to coordinate national efforts. UN وينص، البرنامج الوطني لمكافحة المخدرات غير المشروعة، على إنشاء لجنة وزارية مشتركة تتولى تنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني.
    - Establishing the National Programme to Combat AIDS, which sets out the policy and major lines of strategy for the fight against AIDS; UN - وضع البرنامج الوطني لمكافحة مرض الإيدز/السيدا الذي يحدد السياسة ذات الصلة والاتجاهات الاستراتيجية الأساسية؛
    This survey provided useful elements for strengthening the National Programme to Combat maternal and perinatal mortality. UN وقدمت هذه الدراسة الاستقصائية عناصر مفيدة لتعزيز البرنامج الوطني لمكافحة وفيات الأمهات أثناء الولادة وفي الفترة المحيطة بالولادة.
    Girls' health is, of course, covered by preventive health programmes, including the National Programme to Combat child mortality. UN تراعى صحة الفتيات الصغيرات طبعا في إطار برامج الصحة الوقائية، ولا سيما في إطار البرنامج الوطني لمكافحة الوفاة بين الأطفال.
    121. The Committee requests the State party to effectively implement the National Programme to Combat Human Trafficking and Illegal Migration for 2006-2008. UN 121 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ بفعالية البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر والهجرة غير المشروعة للفترة 2006-2008.
    - Creation of the National Programme to Combat Sickle-Cell Anaemia (a genetic disease affecting mainly individuals of the Negro race); UN ـ وضع برنامج وطني لمكافحة داء المنجليات )مرض وراثي يصيب بشكل أساسي اﻷشخاص من العرق اﻷسود(؛
    (b) Enhancing the programming and management capacities of the National Programme to Combat AIDS; UN )ب( تعزيز قدرات البرمجة واﻹدارة للبرنامج الوطني لمكافحة الايدز/السيدا؛
    The committee in charge of the National Programme to Combat AIDS was preparing statistics on cases of AIDS. UN وتقوم اللجنة المكلفة بالبرنامج الوطني لمكافحة اﻹيدز من جهتها بوضع اﻹحصاءات عن حالات اﻹصابة باﻹيدز.
    :: A programme in conjunction with the National Programme to Combat HIV/AIDS by raising awareness among women of the dangers of HIV/AIDS; UN :: تتبنى برنامج مشترك مع البرنامج القومي لمكافحة الإيدز بالتوعية بمخاطر الإيدز على مستوى قطاع المرأة.
    Jordan also noted with satisfaction the adoption of the National Policy Plan on Older Persons and the National Programme to Combat Domestic and Sexual Violence. UN كما لاحظ الأردن، بارتياح، اعتماد خطة السياسة الوطنية بشأن المسنين، والبرنامج الوطني لمكافحة العنف المنزلي والجنسي.
    The Government has formulated the National Programme to Combat the Practice of Excision. UN أعدّت الحكومة برنامجاً وطنياً لمكافحة ختان الإناث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more