"the national report and" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الوطني
        
    • للتقرير الوطني
        
    The Netherlands referred to the national report and reiterated the challenges Brazil faces in the eradication of torture. UN وأشارت هولندا إلى التقرير الوطني وأكدت من جديد التحديات التي تواجهها البرازيل في القضاء على التعذيب.
    The United Arab Emirates requested information on education programmes referred to in the national report and on their impact. UN وطلبت الإمارات العربية المتحدة معلومات بشأن برامج التعليم المشار إليها في التقرير الوطني وبشأن آثار تلك البرامج.
    See paragraph 38 of the national report and article 172 of the Criminal Code.17 UN انظر الفقرة 38 من التقرير الوطني والمادة 172 من القانون الجنائي.17
    See paragraph 38 of the national report and article 172 of the Criminal Code. UN انظر الفقرة 38 من التقرير الوطني والمادة 172 من القانون الجنائي.
    A number of delegations expressed appreciation for the comprehensive presentation of the national report and for answers to advance questions. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للعرض الشامل للتقرير الوطني وللردود المقدمة على الأسئلة المعدة سلفاً.
    Senegal requested further information on the draft law on children's rights mentioned in the national report and also on awareness-raising programmes to prevent discrimination. UN وطلبت السنغال مزيداً من المعلومات عن مشروع قانون متعلق بحقوق الأطفال ورد في التقرير الوطني وعن برامج التوعية أيضاً الرامية إلى منع التمييز.
    A number of delegations welcomed Fiji's engagement in the review, in the presentation of the national report and in its answers to advance questions. UN ورحب عدد من الوفود بمشاركة فيجي في الاستعراض وفي تقديم التقرير الوطني وبردودها على الأسئلة المطروحة سلفاً.
    Bangladesh stated it agreed with the section on good governance in the national report and that it provides good conditions for the implementation of human rights. UN وأفادت بنغلاديش أنها تتفق مع الفرع المتعلق بالحكم الرشيد في التقرير الوطني وأنه يوفر شروطاً جيدة لإعمال حقوق الإنسان.
    The Netherlands referred to the national report and reiterated the challenges Brazil faces in the eradication of torture. UN وأشارت هولندا إلى التقرير الوطني وأكدت من جديد التحديات التي تواجهها البرازيل في مجال القضاء على التعذيب.
    A number of them expressed their appreciation, inter alia, for the presentation of the national report and the decision to abolish death penalty. UN وأعرب عدد من هذه الوفود عن تقديره لجملة أمور من بينها عرض التقرير الوطني والقرار القاضي بإلغاء عقوبة الإعدام.
    Attention was paid to the gender perspective in the drafting process of the national report and in each sectoral review undertaken. UN وأضاف أن المنظور الجنساني هو مسألة روعيت في عملية صياغة التقرير الوطني وفي جميع الاستعراضات القطاعية التي أجريت.
    It noted that a number of State institutions and civil society representatives participated actively in the preparation of the national report and the voluntary commitments. UN وأشارت إلى أن عدداً من مؤسسات الدولة وممثلي المجتمع المدني شاركوا بفعالية في إعداد التقرير الوطني والالتزامات الطوعية.
    It recalled the quality of the national report and presentation during the review. UN وأشارت إلى جودة التقرير الوطني والعرض المقدم أثناء الاستعراض.
    Bangladesh stated it agreed with the section on good governance in the national report and that it provides good conditions for the implementation of human rights. UN وأفادت بنغلاديش أنها تتفق مع الفرع المتعلق بالحكم الرشيد في التقرير الوطني وأنه يوفر شروطاً جيدة لإعمال حقوق الإنسان.
    It welcomed the frankness and inclusiveness which characterized the preparation of the national report and the information provided by a significant number of stakeholders. UN ورحّبت تنزانيا بالصراحة والشمولية اللتان طبعتا إعداد التقرير الوطني وبالمعلومات التي قدمها عدد كبير من أصحاب المصلحة.
    The delegation of South Africa was thanked for its presentation of the national report and for its constructive engagement in the universal periodic review process. UN وقُدم الشكر إلى وفد جنوب أفريقيا على عرضه التقرير الوطني وعلى مشاركته البناءة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    This approach was evident in the national report and the interactive dialogue. UN ويتضح هذا النهج من خلال التقرير الوطني والحوار التفاعلي.
    It noted the consultative approach in the preparation of the national report and underlined the challenges that Tanzania still faced in the area of human rights. UN ولاحظت النهج التشاوري في إعداد التقرير الوطني وأكدت التحديات التي لا تزال تواجهها تنزانيا في مجال حقوق الإنسان.
    Albania commended the cooperation with interested parties at the national level in preparing the national report, and the consultation process for amendments to the Constitution. UN 66- وأشادت ألبانيا بالتعاون مع الأطراف المعنية وطنياً في إعداد التقرير الوطني وبالعملية التشاورية من أجل تعديل الدستور.
    France welcomed the presentation of the national report and the signing by Angola of several international human rights instruments in the past two years. UN 65- ورحبت فرنسا بتقديم التقرير الوطني وبتوقيع أنغولا في السنتين الماضيتين عدة صكوك دولية لحقوق الإنسان.
    Many delegations expressed appreciation for the national report and the comprehensive presentation made by delegation of Iceland. UN وأعربت وفود كثيرة عن تقديرها للتقرير الوطني والعرض الشامل الذي قدمه وفد آيسلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more