"the national reports on" - Translation from English to Arabic

    • التقارير الوطنية عن
        
    • التقارير الوطنية المتعلقة
        
    • التقارير الوطنية المقدمة بشأن
        
    • التقارير الوطنية على
        
    • للتقارير الوطنية المتعلقة
        
    • للتقارير الوطنية بشأن
        
    • إعداد التقارير الوطنية بشأن
        
    Presently, this mechanism has the duty to prepare the national reports on the implementation of CEDAW. UN وتناط بهذه الآلية حالياً مهمة إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    CARICOM monitored the preparation of the national reports on the status of women and funded some parts of UNIFEM's Caribbean Communications Strategy for the Conference. UN وتولت الجماعة الكاريبية رصد إعداد التقارير الوطنية عن مركز المرأة ومولت بعض جوانب استراتيجية الصندوق للاتصالات في منطقة البحر الكاريبي التي قدمت إلى المؤتمر.
    51. The primary task of the national committees has been to coordinate the preparation of the national reports on population. UN ٥١ - وتتمثل المهمة الرئيسية للجان الوطنية في تنسيق إعداد التقارير الوطنية عن السكان.
    Globally, however, the social and environmental benefits of forests are gaining importance, as reflected in current national and international policy dialogues and the national reports on forests. UN ومع ذلك، فعلى الصعيد العالمي، تزداد المزايا الاجتماعية والبيئية للغابات أهمية، على النحو الذي يظهر في الحوارات الوطنية والدولية بشأن السياسات وفي التقارير الوطنية المتعلقة بالغابات.
    II. SUBREGIONAL WORKSHOP FOR CENTRAL AFRICA ON THE LESSONS LEARNED AND BEST PRACTICES WITHIN THE CONTEXT OF the national reports on THE IMPLEMENTATION OF THE UNCCD, DOUALA, UN ثانياً - حلقة العمل دون الإقليمية لوسط أفريقيا المتعلقة بالدروس المستفادة والممارسات الجيدة في سياق التقارير الوطنية المقدمة بشأن تنفيذ الاتفاقية، دوالا، الكاميرون، 15-17 شباط/فبراير 2005 43-55 12
    The secretariat informed the Committee of its intention to publish all the national reports on a CD-Rom. UN وأخبرت الأمانة اللجنة بنيتها نشر جميع التقارير الوطنية على قرص مدمج.
    Nevertheless, several important conclusions can be drawn from an analysis of the national reports on the status of implementation of the proposals for action. UN ومع ذلك يمكن استقاء عدة نتائج مهمة من واقع تحليل للتقارير الوطنية المتعلقة بحالة تنفيذ مقترحات العمل.
    The SBSTA welcomed the first compilation and synthesis of the national reports on global observing systems for climate from Annex I Parties, provided in document FCCC/SBSTA/2002/INF.15. UN (ح) ورحبت الهيئة الفرعية بالتقرير التجميعي والتوليفي الأول للتقارير الوطنية بشأن نظم المراقبة العالمية للمناخ الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والمقدمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/INF.15.
    The core of the BTWC effort should be review and discussion of the national reports on implementation of Article X agreed to by States Parties at the 2011 RevCon. UN ينبغي استعراض جوهر الجهود المبذولة في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية ومناقشة التقارير الوطنية عن تنفيذ المادة العاشرة التي اتفقت عليها الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي لعام 2011.
    This could be accomplished by dedicating a specific section of the national reports on the implementation of the Programme of Action to the issue of brokering. Such reporting would provide an important vehicle for awareness-raising and for action at the national, regional and global levels. UN ويمكن إنجاز ذلك بأن يكرس فرع محدد من التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج العمل لمسألة السمسرة ويؤدي هذا الإبلاغ إلى توفير وسيلة هامة لزيادة الوعي وللعمل على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    Another representative noted that a results-oriented document reflecting the national reports on implementation of the Habitat Agenda would be more useful than a broad and general document. UN وأشار ممثل آخر إلى أن إعداد وثيقة موجهة نحو النتائج وتورد ما جاء في التقارير الوطنية عن تنفيذ جدول أعمال الموئل ستكون أكثر فائدة من وثيقة فضفاضة وعامة.
    It prepares the national reports on the implementation of United Nations multilateral conventions and collaborates with all democratic national institutions and foundations as well as international organizations accredited in the country. UN ويُعد المركز التقارير الوطنية عن تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعددة الأطراف ويتعاون مع جميع المؤسسات الديمقراطية الوطنية ومع المنظمات الدولية المعتمدة في البلد.
    The UN Resident Coordinator should provide adequate technical and financial support to national focal points for the preparation of the national reports on the implementation of the Brussels Programme of Action; UN :: يقدم المنسق المقيم للأمم المتحدة الدعم التقني والمالي الكافي لمراكز الاتصال الوطنية من أجل إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛
    My delegation also welcomes the improvement in participation in the Register of Conventional Arms and in the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures, as well as in the national reports on small arms and light weapons. UN كما يرحب وفدي بتحسن المشاركة في سجل الأسلحة التقليدية وفي وسيلة الإبلاغ الموحدة عن النفقات العسكرية، فضلا عن التحسن في التقارير الوطنية عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The reporting process is being improved with the inclusion of a separate section in the national reports on the status of brokering control; many regions or subregions have developed legally binding instruments that regulate the illicit brokering of small arms and light weapons. UN ويجري تحسين عملية إعداد التقارير بإدراج فرع مستقل في التقارير الوطنية عن حالة مكافحة السمسرة؛ وقد وضع العديد من المناطق أو المناطق دون الإقليمية صكوكا ملزمة قانونا لتنظيم السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    According to the results of the national reports on Human Exposure to Environmental Chemicals, beta-HCH serum concentrations in the US population have been declining since 1970. UN وطبقاً لنتائج التقارير الوطنية عن التعرض للمواد الكيماوية البيئية، فإن تركيزات مصل بيتا - HCH لدى السكان في الولايات المتحدة الأمريكية آخذة في التناقص منذ 1970.
    This tool will capture the information contained in the national reports on the implementation of the Programme of Action and make this information available in all six official languages. UN وتتيح هذه الأداة جمع المعلومات الواردة في التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل، وتوفير هذه المعلومات باللغات الرسمية الست كلها.
    The impact of the national reports on policy, economic analyses and budgeting has enabled more effective support to national debate, poverty monitoring and dissemination of poverty-eradication strategies. UN وقد ترتب على التقارير الوطنية المتعلقة بالسياسات والتحليلات الاقتصادية ووضع الميزانيات أثر أتاح تقديم المزيد من الدعم لما يضطلع به على الصعيد الوطني من مناقشات ورصد للفقر وتوسيع لنطاق استراتيجيات القضاء على الفقر.
    II. SUBREGIONAL WORKSHOP FOR CENTRAL AFRICA ON THE LESSONS LEARNED AND BEST PRACTICES WITHIN THE CONTEXT OF the national reports on THE IMPLEMENTATION OF THE UNCCD, DOUALA, CAMEROON, UN ثانياً - حلقة العمل دون الإقليمية لوسط أفريقيا المتعلقة بالدروس المستفادة والممارسات الجيدة في سياق التقارير الوطنية المقدمة بشأن تنفيذ الاتفاقية، دوالا، الكاميرون، 15-17 شباط/فبراير 2005
    Mouat 76. The secretariat informed the GoE that it intended to facilitate the process by posting the national reports on the UNCCD website. UN 76- أبلغت الأمانة فريق الخبراء بعزمها على تيسير العملية بوضع التقارير الوطنية على موقع الاتفاقية على الإنترنت.
    18. The Division for Sustainable Development is the repository for the national reports on progress in implementing Agenda 21, in accordance with the Commission on Sustainable Development's programme of work. UN ١٨ - إن شعبة التنمية المستدامة هي الجهة الوديعة للتقارير الوطنية المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وفقا لبرنامج عمل لجنة التنمية المستدامة.
    50. The United Nations Institute for Disarmament Research, in a joint initiative with the Department for Disarmament Affairs, UNDP and the Small Arms Survey as technical consultant, has undertaken an analysis of the national reports on the implementation on the Programme of Action submitted to the Secretary-General in July 2003. UN 50 - قام معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بوصفه مستشارا تقنيا، في مبادرة مشتركة مع إدارة شؤون نزع السلاح، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والدراسة الاستقصائية عن الأسلحة الصغيرة، بتحليل للتقارير الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل تم تقديمه إلى الأمين العام في تموز/يوليه 2003.
    Through its participation in the Interministerial Commission established within the National Social Policies Coordination Council, the CNM contributed to preparation of the national reports on the Millennium Development Goals with proposals and ideas for incorporating the gender perspective into all the target indicators. UN وأسهم المجلس الوطني للمرأة، من خلال مشاركته في اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أُنشئت داخل المجلس الوطني لتنسيق السياسات الاجتماعية، في إعداد التقارير الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تقديم مقترحات وأفكار من أجل إدراج المنظور الجنساني في جميع المؤشرات المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more