"the national security adviser" - Translation from English to Arabic

    • مستشار الأمن القومي
        
    • مستشار الأمن الوطني
        
    • ومستشار الأمن القومي
        
    • ومستشار الأمن الوطني
        
    • المستشار المعني بالأمن الوطني
        
    Technical advisory support to the National Security Adviser and operational National Security Council secretariat UN :: تقديم دعم استشاري تقني إلى مستشار الأمن القومي وأمانة مجلس الأمن القومي التي تباشر مهامها
    Drafting assistance to the National Security Adviser and staff in writing reports on arms control for the Security Council UN :: تزويد مستشار الأمن القومي وموظفيه بمساعدة في مجال صياغة التقارير المتعلقة بتحديد الأسلحة المقدمة إلى مجلس الأمن
    With this enhanced capacity, the Office of the National Security Adviser should: UN وبفضل هذه القدرة المعززة، ينبغي لمكتب مستشار الأمن القومي أن يقوم بما يلي:
    1445-1600 Meeting with Cabinet Ministers on security, at the Presidential Palace, Office of the National Security Adviser UN اجتماع مع وزراء الحكومة الأفغانية بشأن الأمن، بالقصر الرئاسي، مكتب مستشار الأمن الوطني
    The Programme also assisted the National Security Adviser in the finalization and translation into Dari of the draft strategy for submission to the Cabinet. UN وساعد البرنامج أيضا مستشار الأمن الوطني على وضع مشروع الاستراتيجية في صيغته النهائية وترجمته إلى اللغة الدارية بغية تقديمه إلى مجلس الوزراء.
    The assessment team began with meetings in New York with the Minister for Foreign Affairs of the Federal Republic of Somalia and the National Security Adviser to the President, in his capacity as coordinator for arms and ammunition management. UN واستهل فريق التقييم عمله بعقد اجتماعات في نيويورك مع وزير الشؤون الخارجية في جمهورية الصومال الاتحادية ومستشار الأمن القومي للرئيس ، بصفته منسقا لشؤون إدارة الأسلحة والذخيرة.
    To support the Government in managing the flow of weapons and ammunition, Member States should ensure that all notifications and deliveries are coordinated by the Office of the National Security Adviser. UN ولدعم الحكومة في إدارة تدفق الأسلحة والذخيرة، ينبغي للدول الأعضاء أن تضمن تنسيق مكتب المستشار المعني بالأمن الوطني جميع إجراءات الإخطار والتسليم.
    The Monitoring Group should increase its presence in Mogadishu and step up its interaction with the Government, specifically the Office of the National Security Adviser. UN وينبغي لفريق الرصد زيادة وجوده في مقديشو وتكثيف تفاعله مع الحكومة ، وعلى وجه التحديد في مكتب مستشار الأمن القومي.
    Meetings were held with the National Security Adviser UN اجتماعان مع مستشار الأمن القومي
    In addition, the Committee had discussions with the National Security Adviser to the President of the Federal Government of Somalia and the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations, in connection with the Monitoring Groups' final reports. UN كما أجرت مناقشات فيما يتعلق بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد مع مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية والممثل الدائم لإريتريا لدى الأمم المتحدة.
    I need to speak to the National Security Adviser right away. Open Subtitles أريد التحدث مع " مستشار الأمن القومي " حالاً
    The need for such an assessment or survey was highlighted during a workshop organized by the National Security Adviser on the relationship between informal justice mechanisms and the formal justice system, and how this relationship should be reflected in the Constitution. UN وقد تم تسليط الأضواء على الحاجة إلى مثل هذا التقييم أو المسح خلال حلقة عمل نظمها مستشار الأمن القومي بشأن العلاقة بين آليات العدالة غير الرسمية ونظام العدالة الرسمي، وكيف يمكن تجسيد هذه العلاقة في الدستور.
    During its informal consultations of 15 May, the Committee entered into a dialogue with the National Security Adviser to the President of the Federal Government of Somalia, Abdirahman Sheikh Issa. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدتها اللجنة في 15 أيار/مايو، أجرت اللجنة حوارا مع مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية، السيد عبد الرحمن شيخ عيسى.
    25. The Division facilitated meetings between Member States and the Monitoring Group, in particular between the Group and the Office of the National Security Adviser to the President of Somalia. UN 25 - ويسرت الشعبة عقد اجتماعات بين الدول الأعضاء وفريق الرصد، وخاصة بين الفريق ومكتب مستشار الأمن القومي لرئيس حكومة الصومال الاتحادية.
    My Special Representative has been engaging the National Security Adviser of Iraq, Faleh al-Fayad, in this regard. UN وما فتئ ممثلي الخاص يعمل مع مستشار الأمن الوطني العراقي، السيد فالح الفياض، في هذا الصدد.
    As mandated under the National Security Reform and Intelligence Act, the National Security Adviser acts as the Secretary of the Council. UN ووفقا لما يقضي به قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات، يتولى مستشار الأمن الوطني مهمة أمانة المجلس.
    UNSOM also assisted the National Security Adviser with developing the work processes, personnel structure and office of the secretariat of the Somali National Security Council. UN وقامت البعثة أيضا بمساعدة مستشار الأمن الوطني في تطوير إجراءات عمل أمانة مجلس الأمن الوطني الصومالي، وهيكل موظفيها، ومكتبها.
    The National Security Reform and Intelligence Act clarified the roles and responsibilities of the National Security Council as well as those of the National Security Adviser and affiliated county and district Security Councils. UN وقد بين قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات أدوار ومسؤوليات مجلس الأمن الوطني وكذلك أدوار ومسؤوليات مستشار الأمن الوطني ومجالس أمن الأقضية والمقاطعات التابعة له.
    It also summoned the Minister of Commerce and Industries to answer questions over food prices and the Minister of Foreign Affairs and the National Security Adviser to provide an update on the status of discussions with the United States on a possible strategic partnership. UN واستدعى كذلك وزير التجارة والصناعات ليجيب عن أسئلة تتعلق بأسعار الأغذية وكذلك وزير الشؤون الخارجية ومستشار الأمن القومي لتقديم تقرير مستكمل عن حالة المناقشات مع الولايات المتحدة بشأن إمكانية إقامة شراكة استراتيجية.
    UNSOM should provide technical assistance to the Office of the National Security Adviser to coordinate this project with relevant actors; UN وينبغي لبعثة الأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية لمساعدة مكتب المستشار المعني بالأمن الوطني على تنسيق هذا المشروع مع الجهات الفاعلة المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more