the National Security Agency coordinates the activities of all security and law-enforcement Agencies in all joint operations. | UN | وتقوم وكالة الأمن الوطني بتنسيق أنشطة جميع الوكالات المسؤولة عن الأمن وإنفاذ القوانين في كافة العمليات المشتركة. |
The President assured the Monitoring Group of the cooperation of the Transitional Federal Government and in particular the National Security Agency under General Mohamed Warsame Darwish. | UN | وأكد الرئيس للفريق على تعاون الحكومة الاتحادية الانتقالية، وخاصة وكالة الأمن الوطني بقيادة الجنرال محمد ورسام درويش. |
This project's command was taken over by the National Security Agency at 0900 hours. | Open Subtitles | تم أخذ الأمر هذا المشروع خلال من قبل وكالة الأمن القومي في 0900. |
Those armouries belong to the armed forces, the national police, the Executive Protection Service and the National Security Agency. | UN | وتلك الموجودات تخص القوات المسلحة، والشرطة الوطنية، ودائرة حماية المسؤولين التنفيذيين، ووكالة الأمن الوطني. |
The Panel did not access the armoury of the National Security Agency. | UN | ولم يمنح الفريق إمكانية الوصول إلى مستودع الأسلحة التابع لوكالة الأمن الوطني. |
Officials from the National Security Agency, the Somali Police Force and the Somali National Army forces are involved in transactions at one or more of the seven markets. | UN | ويشارك مسؤولون من وكالة الأمن الوطنية وقوى الشرطة الصومالية والجيش الوطني الصومالي في صفقات في واحد أو أكثر من الأسواق السبع. |
The arrests are said to have been made by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. | UN | ويقال أن الاعتقالات تمت على أيدي شرطة أو جنود أو عاملين في وكالة الأمن الوطني. |
The disappearances are said to have been committed by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. | UN | ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي الشرطة أو الجيش أو عناصر في وكالة الأمن الوطني. |
They were allegedly transferred to N'Djamena by members of the National Security Agency. | UN | ويُزعم أن أفراداً من وكالة الأمن الوطني نقلوهم إلى نجامينا. |
The disappearances are said to have been committed by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. | UN | ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي شرطة أو جنود أو عناصر في وكالة الأمن الوطني. |
Police manpower was increased for the operation by over 200 officers, bolstered with support from the National Security Agency and the Bureau of Immigration. | UN | وزيد قوام الشرطة من أجل القيام بالعملية بأكثر من 200 فرد، معززين بالدعم الذي تقدمه وكالة الأمن الوطني ومكتب الهجرة. |
The arrests are said to have been made by policemen, soldiers or officials of the National Security Agency. | UN | ويقال إن الاعتقالات تمت على أيدي شرطة أو جنود أو عناصر في وكالة الأمن الوطني. |
This project's command was taken over by the National Security Agency. | Open Subtitles | تم أخذ الأمر هذا المشروع خلال من قبل وكالة الأمن القومي. |
How does the Director of the National Security Agency disappear for almost nine hours in the middle of one of the biggest national-security crises in history? | Open Subtitles | كيف يحق أن مدير وكالة الأمن القومي يختفي لمدة تسع ساعات تقريبا في واحدة من أكبر |
I'm a Pakistani-born woman who's busted my ass climbing to the top of the National Security Agency. | Open Subtitles | أنا امرأة باكستانية الأصل، الذي ضبطت مؤخرتي التسلق إلى الأعلى من وكالة الأمن القومي . |
It invested the Agency with all responsibilities and powers relating to narcotic issues, some of which were previously held by the national police and the National Security Agency. | UN | وقد خول هذا التشريع وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات جميع المسؤوليات والصلاحيات ذات الصلة بمسائل المخدرات، كان بعضها سابقا في حوزة الشرطة الوطنية ووكالة الأمن الوطني. |
Advice through monthly meetings with the National Security Adviser, the National Security Agency and the Minister of Justice on the implementation of measures to right-size the security architecture, pursuant to the security reform legislation | UN | إسداء المشورة عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني |
Advice through monthly meetings with the National Security Adviser, the National Security Agency and the Minister of Justice on the implementation of measures to right-size the security architecture pursuant to the security reform legislation | UN | :: إسداء المشورة عن طريق اجتماعات شهرية مع مستشار الأمن الوطني ووكالة الأمن الوطني ووزير العدل بشأن تنفيذ تدابير لتحديد الحجم الأمثل للبنية الأمنية عملا بتشريع الإصلاح الأمني |
The Panel never gained access to the armoury of the National Security Agency. | UN | ولم يتمكن الفريق مطلقا من الوصول إلى مستودع الأسلحة التابع لوكالة الأمن الوطني. |
(b) The climate of impunity for the perpetrators of acts of torture, including for members of the armed forces, the police, the National Security Agency, the former Documentation and Security Directorate and other State bodies, particularly when these are highly placed officials who reportedly planned, ordered or perpetrated acts of torture, notably during the regime of Hissène Habré or during the armed conflicts in 2006 and 2008; | UN | (ب) مناخ الإفلات من العقاب السائد لصالح مرتكبي أعمال التعذيب، ولا سيما أفراد القوات المسلحة والشرطة وكالة الأمن الوطنية والمديرية السابقة للتوثيق والأمن وغيرها من أجهزة الدولة، وعلى وجه الخصوص أصحاب المناصب الرفيعة الذين يُشتبه في ضلوعهـم في التخطيـط لأعمـال التعذيب أو الأمر بها أو ارتكابها، ولا سيما في عهد نظام حسين حبري أو أثناء النزاعين المسلحين في عامي 2006 و2008؛ |
The merger of the Bureau of Investigation into the Liberia National Police was completed, personnel from the Ministry of National Security were merged into the National Security Agency or were retired, and the National Bureau of Investigation and the Ministry of National Security were therefore abolished. | UN | وانتهى دمج مكتب التحقيقات في الشرطة الوطنية الليبرية، وأُلحق موظفو وزارة الأمن الوطني بوكالة الأمن الوطني أو أحيلوا إلى التقاعد، ومن ثم لم يعد وجود للمكتب الوطني للتحقيقات ووزارة الأمن الوطني. |
In N'Djamena, two human rights defenders of the local NGO Ligue tchadienne des droits de l'homme were reportedly arbitrarily arrested on 6 March and detained incommunicado by members of the National Security Agency. | UN | وفي نجامينا، أفادت التقارير بقيام أفراد من الوكالة الوطنية للأمن في 6 آذار/مارس باعتقال اثنين من المدافعين عن حقوق الإنسان من المنظمة المحلية غير الحكومية، رابطة حقوق الإنسان التشادية، اعتقالاً تعسفياً واحتجازهما في حبس انفرادي. |
He worked as a systems analyst for the National Security Agency for the last 20 years. | Open Subtitles | كان يعمل كمحلل نظم لوكالة الأمن القومي على مدى السنوات ال 20 الماضية. |
the National Security Agency conducts worldwide surveillance-- fax, phones, satellite communication. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى تجرى مراقبة عالمية.. الفاكس,الهاتف أتصالات القمر الصناعى |
Politicians in Grand Gedeh continue to appeal to the Liberian police, the National Security Agency and the President to release alleged combatants and halt security operations that they see as unfairly targeting Krahn, an especially popular tactic ahead of 2014 local elections. | UN | ولا يزال السياسيون في غراند غيديه يناشدون الشرطة الوطنية الليبرية ووكالة الأمن القومي والرئيس أن يطلقوا سراح محاربين مزعومين وأن يعملوا على وقف العمليات التي يرون أنها تستهدف طائفة كران دون وجه حق، وهي العمليات التي تعد أسلوبا يحظى بشعبية خاصة قبل إجراء الانتخابات المحلية لعام 2014. |