"the national security strategy" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجية الأمنية الوطنية
        
    • استراتيجية الأمن الوطني
        
    • استراتيجية الأمن القومي
        
    • واستراتيجية الأمن القومي
        
    • استراتيجية الأمن الوطنية
        
    • واستراتيجية الأمن الوطني
        
    • للاستراتيجية الأمنية الوطنية
        
    The implementation of the national security strategy runs concurrently with the poverty reduction strategy three-year cycle; UN وتُنفَّذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية بالتزامن مع استراتيجية الحد من الفقر التي يستغرق تنفيذها ثلاث سنوات؛
    The implementation of the national security strategy runs concurrently with the three-year poverty reduction strategy. UN ويسير تنفيذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية جنبا إلى جنب مع استراتيجية الحد من الفقر التي مدتها ثلاث سنوات.
    Annex E security priorities of the national security strategy implementation matrix fully implemented UN التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني
    Institutionalization of the national security architecture in line with the national security strategy UN إضفاء طابع مؤسسي على هيكل الأمن الوطني بما يتماشى مع استراتيجية الأمن الوطني
    8. The National Security Council is responsible for overseeing the implementation of the national security strategy. UN 8 - ويتولى مجلس الأمن القومي مسؤولية الإشراف على تنفيذ استراتيجية الأمن القومي.
    2. Presidential Decree No. 105/2007 of 12 February 2007 on the national security strategy of Ukraine states: UN 2 - وينص المرسوم الرئاسي رقم 105/2007 الصادر في 12 شباط/فبراير 2007 بشأن استراتيجية الأمن القومي لأوكرانيا على ما يلي:
    :: Significant progress is being made in the sustainable implementation of the national security sector reform strategy and the national security strategy UN :: إحراز تقدّم كبير في تنفيذ استراتيجية مستدامة لإصلاح قطاع الأمن الوطني واستراتيجية الأمن القومي
    Despite some promising advances, the implementation of the national security strategy faces a number of challenges. UN وعلى الرغم من بعض أوجه التقدم الواعدة، فإن تنفيذ استراتيجية الأمن الوطنية يواجه عددا من التحديات.
    the national security strategy recognizes the threat of terrorism and envisages the Government's adoption of a national counter-terrorism plan. UN وتقر الاستراتيجية الأمنية الوطنية بخطر الإرهاب وتتوخى اعتماد الحكومة لخطة وطنية لمكافحة الإرهاب.
    Implementation of the national security strategy and the joint Government-United Nations Justice and Security Programme UN تنفيذ الاستراتيجية الأمنية الوطنية وبرنامج العدالة والأمن المشترك بين الحكومة والأمم المتحدة
    :: Advice through monthly meetings and 1 workshop, as well as written communications, provided to the Government for the development of the national security strategy UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتنظيم حلقة عمل، وتوجيه رسائل خطية، من أجل وضع الاستراتيجية الأمنية الوطنية
    The retreat will permit the review of the national security strategy and determine where future UNMIL support will add the most value. UN وسيكون المعتكف فرصة لاستعراض الاستراتيجية الأمنية الوطنية وتحديد المجالات التي يكون فيها للدعم المقدم من البعثة في المستقبل أكبر قيمة ممكنة.
    the national security strategy expired in June 2012 and has not been renewed. UN انتهت فترة الاستراتيجية الأمنية الوطنية في حزيران/يونيه 2012، ولم يتم تجديدها.
    Implementation of the national security strategy and its implementation matrix UN تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني ومصفوفة تنفيذها
    the national security strategy of April 2014 clarifies the operational arrangements for the reorganization of the security and defence forces. UN وتوضح استراتيجية الأمن الوطني الصادرة في نيسان/أبريل 2014 الترتيبات العملانية لإعادة تنظيم قوات الأمن والدفاع.
    :: BNUB continued to support the permanent secretariat of the National Security Council, including in implementing the national security strategy UN :: واصل مكتب الأمم المتحدة في بوروندي تقديم الدعم التقني إلى الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني، وكذلك في سبيل تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني
    In keeping with the national security strategy implementation matrix outlining priority deliverables to be achieved by 2011, strategic plans are being developed by the Bureau of Immigration and Naturalization and the Bureau of Customs and Excise, with UNMIL support. UN وتمشيا مع مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن القومي التي تحدد الأولويات القابلة للتنفيذ التي ينبغي تحقيقها بحلول عام 2011، يقوم مكتب الهجرة والتجنيس ومكتب الجمارك والرسوم بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بوضع خطط استراتيجية.
    That bitter experience has become a determining factor in the national security strategy of the Islamic Republic of Iran to renounce all types of weapons of mass destruction (WMD) and in our unshaken resolve to pursue the realization of the goal of a world free from such weapons. UN وأصبحت هذه التجربة المريرة عنصراً حاسماً في استراتيجية الأمن القومي لجمهورية إيران الإسلامية لنبذ أسلحة الدمار الشامل بكل أنواعها، وفي عزمنا الثابت على السعي إلى تحقيق هدف إقامة عالم خال من هذه الأسلحة.
    The new Nuclear Posture Review will guide the United States towards the Administration's stated goals of reducing the role of nuclear weapons in the national security strategy of the United States while maintaining a safe, secure and reliable nuclear capability to deter adversaries and assure friends and allies. UN وستسترشد الولايات المتحدة بنتائج الاستعراض الجديد لكي تحقق الإدارة هدفها المعلن المتمثل في تقليص دور الأسلحة النووية في استراتيجية الأمن القومي في الولايات المتحدة، وفي الوقت نفسه الاحتفاظ بقدرة نووية غير مهددة، وآمنة، وموثوقة، لردع الأعداء وطمأنة الأصدقاء والحلفاء.
    62. Based on the national threat assessment of 2011, and the national security strategy of 2012, the National Security Council has identified the threat posed by improvised explosive devices, both through the use of home-made explosives made from dual-use precursors and through the use of industrially produced explosives. UN 62 - وقد حدد مجلس الأمن القومي، استناداً إلى تقييم التهديدات الوطنية لعام 2011 واستراتيجية الأمن القومي لعام 2012، التهديد الذي تشكله الأجهزة المتفجرّة الارتجالية، سواء باستخدام المتفجرات المحلية الصنع من السلائف ذات الاستخدام المزدوج أو باستخدام متفجرات مصنَّعة.
    One Security Sector Reform Officer (P-4) will lead the Unit's Policy and Strategy Team to support the Government in its efforts to develop the Comprehensive Security Sector Review, the national security strategy and related strategies and will provide advice and support with full respect for national ownership. UN وسيرأس موظف لشؤون إصلاح القطاع الأمني (برتبة ف - 4) فريق السياسات والاستراتيجية التابع للوحدة من أجل دعم الحكومة في جهودها الرامية إلى إعداد الاستعراض الشامل للقطاع الأمني، واستراتيجية الأمن القومي والاستراتيجيات ذات الصلة، وسيقدم المشورة والدعم مع الاحترام الكامل للملكية الوطنية.
    The aim of the national security strategy is to develop " a coordinated, accountable, and democratic security architecture " , which will guide the rationalization of the plethora of official security agencies. UN وتهدف استراتيجية الأمن الوطنية إلى وضع " هيكل أمن ديمقراطي يتسم بالاتساق والمساءلة " تهتدي به عملية ترشيد العدد الكبير من وكالات الأمن الرسمية.
    This trust fund supports capacity development in all security-related sectors in a comprehensive manner, and is in line with the framework of the national poverty reduction strategy and the national security strategy of Liberia. UN ويدعم الصندوق الاستئماني هذا تنمية القدرات في جميع القطاعات ذات الصلة بالأمن على نحو شامل، ويتماشى مع إطار الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر واستراتيجية الأمن الوطني في ليبريا.
    1.2.1 Annex E security priorities of the national security strategy implementation matrix fully implemented UN 1-2-1 التنفيذ الكامل للمرفق هاء - مصفوفة تنفيذ الأولويات الأمنية للاستراتيجية الأمنية الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more