"the national social security fund" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي
        
    • للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي
        
    • الذي يعاني منه الصندوق الوطني
        
    • والصندوق الوطني للضمان الاجتماعي
        
    • بالصندوق الوطني للضمان الاجتماعي
        
    the National Social Security Fund (CNSS) provided the following information on the growth in the number of beneficiaries and that of beneficiaries’ wives. UN وقام الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي بوضع الجدول التالي الخاص بعدد المستحقين واﻷزواج المستحقين لﻹعانات. السنوات
    With respect to social security, the National Social Security Fund was responsible for disbursing all family allowances. UN وفيما يتعلق بالضمان الاجتماعي، يتولى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مسؤولية توزيع جميعي العلاوات العائلية.
    The system under this Law is managed under the insurance of the National Social Security Fund. UN وينفذ هذا القانون بتأمين من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي.
    The Office's operating costs are covered by a 2-per-cent contribution paid by employers into the National Social Security Fund. UN وتُغطى تكاليف تشغيل هذا المكتب باشتراك تبلغ قيمته 2 في المائة ويدفعه أرباب العمل للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي.
    The financial imbalance of the National Social Security Fund (NSSF) was another crucial factor in depriving even those under its coverage from certain benefits and timely reimbursement of their expenses. UN كذلك فإن العجز المالي الذي يعاني منه الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي يشكل عنصراً حاسماً آخر يسهم في حرمان المستفيدين من تغطية هذا الصندوق التأمينية من بعض المنافع أو من استرداد مصاريفهم في المهل المناسبة.
    Family benefits for employees and permanent staff members of parapublic and private concerns are paid out of the National Social Security Fund (CNSS). UN تُقدّم المخصصات العائلية للأجراء والموظفين الدائمين بالقطاع شبه الحكومي والخاص من الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي.
    It is also investigating the use of the National Social Security Fund (NSSF) to finance housing for NSSF members. UN وهي تبحث أيضا في استخدام الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي لتمويل مساكن أعضائه.
    47. Every year since 2011, the National Social Security Fund (CNaPS) has undertaken awareness-raising activities to encourage employers in the informal sector to enrol their employees in the CNaPS so that they can obtain social benefits. UN 47 - ويضطلع الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي كل سنة منذ عام 2011 بأعمال توعية لتشجيع أصحاب العمل في القطاع غير الرسمي على تسجيل عمالهم في الصندوق من أجل الحصول على استحقاقات الرعاية الاجتماعية.
    375. In the private sector, family benefits are managed by the National Social Security Fund (CNSS), formerly the Central African Social Security Office (OCSS), which provides benefits for families with dependent children. UN 385- تسند مهمة إدارة الإعانات الأسرية في القطاع الخاص إلى مكتب أفريقيا الوسطى للضمان الاجتماعي المعروف الآن باسم الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي الذي يوفر خدمات للأسر التي تعول أطفالاً.
    the National Social Security Fund (CNSS) is the system's institutional framework and comes under the authority of the Ministry of the Civil Service and Labour, which manages the social security system in Mauritania. UN ويتمثل الإطار المؤسسي لهذا النظام في الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي التابع لوزارة الخدمة المدنية والعمل، وهي الجهة التي تدير نظام الضمان الاجتماعي في موريتانيا.
    The same situation applies to the National Social Security Fund and to the public administration sector where women are absent in the first and second categories and present in the third and the fourth. UN والأمر نفسه في الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي وفي قطاع الإدارة العامة حيث المرأة مغيبة عن الفئتين الأولى والثانية وموجودة في الفئتين الثالثة والرابعة.
    In 1995, women accounted for only a quarter (14 335) of the country's 57 343 public service agents; of 105 0235 persons registered with the National Social Security Fund (CNSS), only 20 035 were women. UN وفي عام 1995، لا تمثل المرأة سوى الربع أي 335 14 فرداً من بين 343 57 موظفا تم إحصاؤهم. ومن بين 025 105 فرد ينضمون إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي لا يوجد سوى 053 20 امرأة.
    For example, the old-age pension annuity serviced by the National Social Security Fund rose from 1.33% to 2% of salary, and the family allowance doubled from CFAF 1,000 to CFAF 2,000 per child per month. UN ومن هنا زاد القسط السنوي لمعاش الشيخوخة الذي يدفعه الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي من 1.33 في المائة إلى 2 في المائة من المرتب.
    Moreover, most administrative actions related to financial management at the Ministry of Finance have been implemented and the National Social Security Fund completed its automatization project. UN وعلاوة على ذلك، جرى تنفيذ معظم الإجراءات الإدارية المتصلة بإدارة الشؤون المالية في وزارة المالية وأكمل الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي مشروعه المتعلق بالتشغيل الآلي.
    55. The social security system is basically administered by the National Social Security Fund. UN 55- يُعنى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي أساساً بتدبير نظام الضمان الاجتماعي.
    As for migrant workers engaged in work other than domestic service, they are entitled to receive the employment termination indemnity provided for under the Labour Code or to benefits provided by the National Social Security Fund. UN - أما في حال قيام العاملات الأجنبيات بعمل آخر غير الخدمة في البيوت فإنهن يستفدن من تعويض الصرف الملحوظ في قانون العمل أو من تقديمات الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي.
    Social security and protection in Kenya is largely dominated by the National Social Security Fund (NSSF) and the National Hospital Insurance Fund (NHIF). UN 136- والضمان والحماية الاجتماعيان في كينيا يسيطر عليهما إلى حد كبير الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي والصندوق الوطني لتأمين المستشفيات.
    the National Social Security Fund may put employers in charge of paying family allowances, which must in any case be paid to the mother. UN ويمكن للصندوق الوطني للضمان الاجتماعي أن يفوض أرباب العمل بدفع الإعانات العائلية، والتي يجب أن تسلم في جميع الأحوال للأم.
    The financial imbalance of the National Social Security Fund (NSSF) was another crucial factor in depriving even those under its coverage from certain benefits and timely reimbursement of their expenses. UN كما أن العجز المالي الذي يعاني منه الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي يشكل عنصراً حاسماً آخر يسهم في حرمان المستفيدين من تغطية هذا الصندوق التأمينية من بعض المنافع أو من استرداد مصاريفهم في المهل المناسبة.
    One half of her wage is paid by the employer and the other half by the National Social Security Fund (CNSS). UN وتتقاضى المرأة نصف مرتبها الذي يقدمه صاحب العمل والصندوق الوطني للضمان الاجتماعي يقدم النصف الآخر.
    A top-up contribution of 1 per cent payable by companies that are members of the National Social Security Fund. UN - المساهمة التكميلية بقدر 1 في المائة على عاتق مجموع المقاولات المنخرطة بالصندوق الوطني للضمان الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more