"the national statistical offices of" - Translation from English to Arabic

    • المكاتب الإحصائية الوطنية
        
    Representatives from the national statistical offices of 30 countries and one United States commonwealth participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 30 بلدا، بالإضافة إلى ممثل واحد عن كمنولث الولايات المتحدة.
    National workshops were held in collaboration with the national statistical offices of, and the participation of national stakeholders in, Colombia and the Philippines. UN ونُظمت حلقات عمل وطنية بالتعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية للفلبين وكولومبيا، وبمشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين في هذين البلدين.
    The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها.
    ILO is currently updating the French and Spanish versions to reflect the comments on the translations received from the national statistical offices of French- and Spanish-speaking countries. UN وتعكف منظمة العمل الدولية حاليا على تحديث النسختين الفرنسية والإسبانية لمراعاة التعليقات على الترجمة التي وردت من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الناطقة بالفرنسية والإسبانية.
    Therefore, for all three projects the heads of the national statistical offices of the countries involved effectively guided the projects through a steering committee mechanism. UN وبناء على ذلك، فقد تولى رؤساء المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان المشاركة، بالنسبة لجميع المشاريع الثلاثة، توجيه المشاريع من خلال آلية لجنة توجيهية.
    Eighteen technical publications on new or revised statistical standards were distributed to the responsible people in the national statistical offices of all countries for their use. UN وتم تعميم 18 منشورا فنيا بشأن معايير إحصائية جديدة أو منقحة على المسؤولين في المكاتب الإحصائية الوطنية في جميع البلدان كي يستخدموها في عملهم.
    In 1995, it established a working group on the assessment of quality in statistics for business statistics with membership from the national statistical offices of member States of the European Union. UN وفي عام 1995، أنشأ المكتب فريقا عاملا معنيا بتقييم الجودة في الإحصاءات يُعنى بالإحصاءات ذات الصلة بقطاع المقاولات، ويضم في عضويته المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Compliance by the national statistical offices of the member States of the European Union has since been measured using both self-assessment and peer review tools. UN ويُقاس مدى امتثال المكاتب الإحصائية الوطنية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي منذ ذلك الحين باستخدام أدوات كل من التقييم الذاتي واستعراض الأقران.
    The Commission may wish to remind the national statistical offices of their responsibility in accommodating that task, although it may involve an additional burden for them. UN وقد ترغب اللجنة في أن تذكّر المكاتب الإحصائية الوطنية بمسؤوليتها في الاضطلاع بهذه المهمة، مع أنها قد تنطوي على تحمّل أعباء إضافية.
    This draft was distributed to the national statistical offices of all countries and interested international agencies in May 2004 with a deadline for responses set at 15 November 2004. UN وقد عُمم هذا المشروع على المكاتب الإحصائية الوطنية لكافة البلدان والوكالات الدولية المهتمة في أيار/مايو 2004 وحُدد آخر موعد لتقديم ردودها بيوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Member States argue that the Statistics Division should not charge the public for data which are provided free by their statistical offices. Technicians in the national statistical offices of the developing countries depend upon methodological manuals and handbooks for their work, but typically cannot afford to purchase them. UN فالدول الأعضاء تدفع بأن شعبة الإحصاءات ينبغي ألا تفرض رسوما على عموم الناس مقابل بيانات توفرها مكاتبهم الإحصائية مجانا، وأن التقنيين في المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية يعتمدون في عملهم على الأدلة والكتيبات المنهجية، ولكن ليس بوسعهم في العادة شراؤها.
    In addition to experts from the national statistical offices of ECE member countries, the participants include representatives of national statistical offices in Asia, Arabic-speaking countries, Africa and South America invited by ILO. UN وإلى جانب الخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، يضم المشاركون ممثلي المكاتب الإحصائية الوطنية في آسيا، والبلدان الناطقة بالعربية، وأفريقيا، وأمريكا الجنوبية، الذين توجه منظمة العمل الدولية الدعوة لهم.
    Hence, in the present report " countries " refers to the national statistical offices of the Member States, Niue, the Cook Islands and the Palestinian Central Bureau of Statistics. UN وعلى هذا فإن لفظة " البلدان " في هذا التقرير تشير إلى المكاتب الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء، ونيوي، وجز كوك، والجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    The workshop was organized for senior professionals and experts from the national statistical offices of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Romania and Serbia. UN وقد نُظِّمَت حلقة العمل لفائدة كبار الموظفين الفنيين/الخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية في كل من ألبانيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، ورومانيا، وصربيا، وكرواتيا، وكوسوفو، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The four other ongoing technical cooperation projects comprise the statistical components of the respective integrated programmes for Ghana, Lebanon, Saudi Arabia and Sri Lanka, and are intended to enhance the capacity of the national statistical offices of these countries dealing with industrial statistics to produce and disseminate high-quality data. UN وتتضمن مشاريع التعاون التقني الأربعة الجارية الأخرى عناصر إحصائية للبرامج المتكاملة الخاصة بكل من غانا ولبنان والمملكة العربية السعودية وسري لانكا، وترمي إلى تعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية لهذه البلدان على معالجة الإحصاءات الصناعية لإنتاج بيانات عالية النوعية ونشرها.
    19. The project entailed working with the national statistical offices of Burundi, Cambodia, Ghana, the Lao People's Democratic Republic, Liberia, Morocco, Rwanda, Thailand, Uganda, Viet Nam and the State of Palestine. UN ١٩ - واقتضى المشروع العمل مع المكاتب الإحصائية الوطنية في أوغندا وبوروندي وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا وغانا وفييت نام وكمبوديا وليبريا والمغرب ودولة فلسطين.
    The workshop was organized for senior professionals and experts from the national statistical offices of Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Montenegro, Romania, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo. UN ونُظمت حلقة العمل هذه لفائدة كبار المهنيين والخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية في ألبانيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً، ورومانيا، وصربيا، وكرواتيا، وكوسوفو.
    The purpose of the workshop was to develop the capacity of staff of the national statistical offices of the CARICOM member countries to use the techniques and procedures for editing census records. It was attended by more than 40 participants from 15 countries or areas. 2. Technical reports UN وكان الغرض من هذه الحلقة تطوير قدرة موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية للبلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية على استخدام التقنيات والإجراءات المتعلقة بتحرير سجلات التعداد، وقد حضرها أكثر من 40 مشاركاً من 15 بلدا أو منطقة.
    The session started with the presentation of future plans for service statistics elaborated by the national statistical offices of three countries (Japan, United States and France). UN وبدأت الجلسة بتقديم الخطط المستقبلية لإحصاءات الخدمات التي وضعتها المكاتب الإحصائية الوطنية في ثلاثة بلدان (اليابان والولايات المتحدة وفرنسا).
    UN-HABITAT requests the Statistical Commission to endorse the new initiatives, MUIP and the " GIS to 1,000 cities " of the Agency, in its future collaboration with the national statistical offices of the countries where sample cities are located. UN ويطلب موئل الأمم المتحدة إلى اللجنة الإحصائية أن تؤيد المبادرتين الجديدتين، " برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية " و " برنامج نظام المعلومات الجغرافية لألف مدينة " التابعان للوكالة، في تعاونها مستقبلا مع المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان التي توجد بها مدن العينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more