"the national steering committee on" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية
        
    • واللجنة التوجيهية الوطنية المعنية
        
    • لجنة التوجيه الوطنية المعنية
        
    • اللجنة التوجيهية الوطنية في
        
    • لجنة توجيهية وطنية معنية
        
    • للجنة التوجيهية الوطنية المعنية
        
    In Ireland, regional committees and advisory entities had been established under the National Steering Committee on Violence against Women. UN وفي أيرلندا، تم إنشاء لجان وكيانات استشارية إقليمية في إطار اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة.
    the National Steering Committee on Sexual Abuse and Exploitation of Children is also established in 2005 comprising both governmental and non-governmental actors to assist in combating the social catastrophe. UN وأنشئت كذلك اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال في عام 2005 وضمت جهات فاعلة حكومية وغير حكومية من أجل المساعدة في مكافحة الكارثة الاجتماعية.
    It is implemented through a national eliminating violence against women taskforce that reports to the National Steering Committee on Gender Equality and Women's Development, and comprising of representatives of violence against women support agencies such as police, health, education, medical services and a number of other stakeholders. UN وتتولى تنفيذ هذه السياسة فرقةُ عمل وطنية معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة تقدم تقاريرها إلى اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، وتضم ممثلين عن جهات تُعنى بدعم المرأة وحمايتها من العنف مثل دوائر الشرطة والصحة والتعليم والخدمات الطبية، وجهات معنية أخرى.
    It further recommends that the relationship between the Council and the National Steering Committee on Orphans and Vulnerable Children be well defined in order to avoid duplication of coordinating activities, and the Steering Committee be provided with adequate resources, both human and financial, to be able to perform its mandate fully and effectively, using a rights-based approach. UN كما توصي بتعريف العلاقة بين المجلس واللجنة التوجيهية الوطنية المعنية باليتامى والأطفال المستضعفين تعريفاً جيداً لتجنب الازدواجية في تنسيق الأنشطة، وتوصي بتزويد اللجنة التوجيهية بالموارد البشرية والمالية الكافية لكي تتمكن من تنفيذ ولايتها بالكامل وبصورة فعالة باستخدام نهج قائم على الحقوق.
    It is implemented through a national eliminating violence against women taskforce that reports to the National Steering Committee on Gender Equality and Women's Development, and comprising of representatives of violence against women support agencies such as police, health, education, medical services and a number of other stakeholders. UN وتتولى تنفيذ هذه السياسة فرقة عمل وطنية معنية بالقضاء على العنف ضد المرأة تقدم تقاريرها إلى لجنة التوجيه الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة وتضم ممثلين عن جهات تُعنى بدعم المرأة وحمايتها من العنف مثل دوائر الشرطة والصحة والتعليم والخدمات الطبية وجهات معنية أخرى.
    Furthermore, the video proposals were presented to the National Steering Committee on 23 February 2007. UN وعلاوة على ذلك، عرضت مقترحات معدة بواسطة الفيديو على اللجنة التوجيهية الوطنية في 23 شباط/فبراير 2007.
    The Committee welcomes the information that a National Child Council will be established for this purpose, and welcomes the establishment of the National Steering Committee on Orphans and Vulnerable Children in 2000. UN وترحب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأنه سيتم لهذا الغرض إنشاء مجلس وطني معني بالطفل، كما ترحب بإنشاء لجنة توجيهية وطنية معنية باليتامى والأطفال المستضعفين في عام 2000.
    :: 2 workshops for the National Steering Committee on the security sector reform strategy and plan of action UN :: تنظيم حلقتي عمل للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن عن الخطة الاستراتيجية وخطة العمل لإصلاح قطاع الأمن
    A major achievement on this front was the establishment of the National Steering Committee on Racial and Religious Harmony, which brings together apex leaders of all major faith and ethnic organizations to dialogue and exchange views. UN وكان الإنجاز الرئيسي على هذه الجبهة تشكيل اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالوئام العرقي والديني، والتي تجمع معا كبار قادة جميع المنظمات الدينية والعرقية الرئيسية للحوار وتبادل الأفكار.
    In addition to the establishment of the National Steering Committee on Violence Against Women, the Government's strategy to prevent and eliminate violence against women involves: UN وفضلا عن إنشاء اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة، فإن استراتيجية الحكومة لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه تتضمن ما يلي:
    The Human Rights and Rule of Law Section is involved in advocacy activities in this connection and also serves on the National Steering Committee on Reparations where it provides guidance on the implementation of the recommendations as outlined in the Truth and Reconciliation Commission report. UN ويشارك قسم حقوق الإنسان وسيادة القانون في أنشطة الدعوة ويعمل أيضا في اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتعويضات حيث يقدم إرشادات بشأن تنفيذ التوصيات كما وردت في تقرير لجنة الحقيقة والمصالحة.
    25. In the last few months, the Government, with the support of its partners, has undertaken efforts to revitalize the National Steering Committee on Youth Employment and Empowerment and the Youth Basket Fund. UN 25 - وفي الأشهر القليلة الأخيرة، بذلت الحكومة، بدعم من شركائها، جهودا لتنشيط اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بتوظيف الشباب وتمكينهم والصندوق المشترك للشباب.
    As violence against women was often a hidden crime, his Department had attempted to raise public awareness of the issue through, inter alia, an advertising campaign on the national television and radio stations in conjunction with the National Steering Committee on Violence against Women. UN ولما كان العنف الموجه ضد المرأة جريمة مستترة في الكثير من الأحيان، فإن إدارته حاولت توعية الجمهور بالمسألة بطرق عدة من بينها الاضطلاع بحملة إعلانات في محطات التلفزة والإذاعة اللاسلكية الوطنية بالاقتران مع اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف الموجه ضد المرأة.
    the National Steering Committee on Human Rights, established in November 2012, was responsible for coordinating human rights activities and monitoring the implementation of the country's commitments. UN وأنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وهي مسؤولة عن تنسيق أنشطة حقوق الإنسان وعن رصد التزامات البلد وتنفيذها.
    218. Realizing the need for concerted action, the National Health Council, under the chairmanship of the Prime Minister, appointed the National Steering Committee on Nutrition in September 1993 to advise on, coordinate and assist in the implementation of a national nutrition programme. UN ٨١٢- إدراكاً للحاجة إلى اتخاذ تدابير متضافرة، قام المجلس الوطني للصحة، برئاسة رئيس الوزراء، بتعيين اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتغذية في أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ لتقديم المشورة والتنسيق والمساعدة في تنفيذ برنامج وطني للتغذية.
    Furthermore, support is being provided to the National Steering Committee on Child Rights and Child Protection Training (for RSLAF and the Sierra Leone police), including in the development of training materials for the police. UN وعلاوة على ذلك، يُقدم الدعم إلى اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بحقوق الطفل والتدريب في مجال حماية الأطفال (بالنسبة للقوات المسلحة لجمهورية سيراليون وشرطة سيراليون)، بما في ذلك وضع مواد تدريبية للشرطة.
    Sources: LECS1, LECS2, LECS3 and the National Steering Committee on Rural Development and Poverty Reduction. UN المصادر: الدراسة الاستقصائية الأولى للإنفاق والاستهلاك في لاو، والدراسة الاستقصائية الثانية للإنفاق والاستهلاك في لاو، والدراسة الاستقصائية الثالثة للإنفاق والاستهلاك في لاو، واللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتنمية الريفية والحد من الفقر.
    In addition, the Committee welcomes the establishment of the Law Development Commission, the National HIV/AIDS Council, the National Steering Committee on Child Labour and the National Committee for Human Rights Education. UN وفضلاً عن ذلك، ترحب اللجنة بإنشاء لجنة وضع القوانين، والمجلس الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بعمل الأطفال واللجنة الوطنية المعنية بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    The National Steering Committee " On the elimination of child labor " (2001) which is chaired by the Minister of Labor is the highest structure in charge of the integration of child labor issue in the drawing up of national policies. UN 25- واللجنة التوجيهية الوطنية " المعنية بالقضاء على عمالة الأطفال " (2001) التي يرأسها وزير العمل، هي أعلى هيئة تُعنى بضمان مراعاة مسألة عمل الأطفال لدى رسم السياسات الوطنية.
    441. The recommendations made by Member States during its review had been examined by the National Steering Committee on the Universal Periodic Review. UN 441- وبحثت لجنة التوجيه الوطنية المعنية بالاستعراض الدوري الشامل التوصيات التي قدمتها الدول الأعضاء أثناء الاستعراض.
    The Government had been able to adopt relevant legislation pertaining to security sector reform, complete the census of the defence and security forces and reactivate the National Steering Committee on security sector reform. UN وتمكنت الحكومة من اعتماد تشريعات هامة تتعلق بإصلاح القطاع الأمني، وإنجاز تعداد قوات الدفاع والأمن، وإعادة تنشيط لجنة التوجيه الوطنية المعنية بإصلاح القطاع الأمني.
    The following draft outline programme for the 2000-2001 period was published in a Circular submitted to the National Steering Committee on 19 June 2001: UN كما نُفذت التوجيهات التالية لفترة السنتين 2000-2001 وحُددت في إطار منشور قدم إلى اللجنة التوجيهية الوطنية في 19 حزيران/يونيه 2001.
    171. The representative noted that violence against women continued to be of grave concern to the Government, and had led to the establishment in 1997 of the National Steering Committee on Violence against Women. UN ٧١١ - وذكر الممثل أن العنف ضد المرأة لا يزال مصدر قلق بالغ للحكومة، وقد أدى في عام ١٩٩٧ إلى إنشاء لجنة توجيهية وطنية معنية بالعنف ضد المرأة.
    :: 2 seminars on security sector reform laws and coordination and control of the reform process for the National Steering Committee on Security Sector Reform and the Coordination Secretariat UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين للجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن وأمانة التنسيق بشأن قوانين إصلاح قطاع الأمن وتنسيق عملية إصلاح قطاع الأمن ومراقبتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more