"the national strategic plan for the" - Translation from English to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    National Strategic Plans have been developed with the most recent being the National Strategic Plan for the years 2010 - 2014. UN وقد وضعت خطط استراتيجية وطنية كان أحدثها الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2010-2014.
    In line with the Beijing Declaration and Platform for Action, the National Strategic Plan for the Advancement of Women 2012-2021 had been put in place. UN واتساقاً مع إعلان ومنهاج عمل بيجين فقد وُضِعت الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2012-2021.
    181. Monitoring of maternal mortality. the National Strategic Plan for the Reduction of Maternal and Child Mortality was launched in 2004. UN 181 - رصد وفيات الأمهات: أطلقت الخطة الاستراتيجية الوطنية لتخفيض وفيات الأمهات والأطفال في عام 2004.
    In the Lao People's Democratic Republic, UNFPA worked with the Lao National Committee for the Advancement of Women to support development of the National Strategic Plan for the Development of Women, which was endorsed by the Government in 2006. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، عمل الصندوق مع لجنة لاو الوطنية للنهوض بالمرأة من أجل دعم الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة التي أقرتها الحكومة في عام 2006.
    As part of the national AIDS programme, the National Strategic Plan for the period 2006-2010 was approved in 2006, and it includes six broad strategic areas. UN وقد أُقرت في عام 2006 الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة من 2006 إلى 2010، بوصفها جزءا من البرنامج الوطني للإيدز، وهي تشمل ستة مجالات استراتيجية واسعة.
    The adoption of the National Strategic Plan for the Prevention and Fight against HIV/AIDS UN اعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية لمنع ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    the National Strategic Plan for the progressive eradication of child labour and protection of adolescent workers sets out the basic strategic guidelines for a comprehensive policy on child labour. UN 543- وتحدد الخطة الاستراتيجية الوطنية للقضاء التدريجي على عمل الأطفال وحماية العمال المراهقين المبادئ الاستراتيجية الأساسية لسياسة شاملة بشأن عمل الأطفال.
    18. Under the National Strategic Plan for the eradication of the worst forms of child labour, 27,300 children have already been removed from risky situations and work exploitation. UN 18- وبموجب الخطة الاستراتيجية الوطنية لاجتثاث أسوأ أشكال عمل الأطفال، تم بالفعل تخليص 300 27 طفل من حالاتٍ تعرِّضهم للخطر ومن الاستغلال في العمل.
    7. Please describe the progress achieved in realizing equality for women as a result of, inter alia, the implementation of the National Strategic Plan for the advancement of women for the period 2005-2010, referred to in the report. UN 7 - ويرجى وصف التقدم المحرز في تحقيق المساواة فيما يتعلق بالمرأة نتيجة لجملة أمور منها تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2006-2010 المشار إليها في التقرير.
    7. Please describe the progress achieved in realizing equality for women as a result of, inter alia, the implementation of the National Strategic Plan for the advancement of women for the period 2005-2010, referred to in the report. UN 7 - يرجى وصف التقدم المحرز في تحقيق المساواة للمرأة نتيجة لجملة أمور منها تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة للفترة 2005-2010 المشار إليها في التقرير.
    the National Strategic Plan for the Eradication of Obstetric Fistula (PSNEFO), involving the implementation of preventive, curative and social reintegration activities, including psychological care, has been prepared and will be operated by the Ministry of Public Health in collaboration with the other ministries concerned, partners such as the United Nations, national and international NGOs and other people of good will. UN وجرى إعداد الخطة الاستراتيجية الوطنية للقضاء على الناسور للاضطلاع بأنشطة وقائية وعلاجية وأنشطة إدماج اجتماعي مع الرعاية النفسية وستتولى تنفيذه وزارة الصحة العمومية بالتعاون مع الوزارات المعنية الأخرى، والشركاء مثل منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وأصحاب النوايا الطيبة.
    the National Strategic Plan for the reform and restructuring of the police and gendarmerie services in Côte d'Ivoire was not adopted in the reporting period, mostly owing to divergent views within the Government on the way forward regarding the reform process UN لم تُعتَمد الخطة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح وإعادة هيكلة جهازي الشرطة والدرك في كوت ديفوار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويعزى ذلك أساسا إلى تباين الآراء داخل الحكومة بشأن كيفية مواصلة عملية الإصلاح
    It noted its success in implementing the National Strategic Plan for the fight against HIV/AIDS and STIs and the resulting reduction in HIV prevalence. UN وأشارت إلى نجاح الكاميرون في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وما نتج عن ذلك من انخفاض في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    49. Support to orphans and vulnerable children (OVC) due to HIV/AIDS is one of the thrusts of the National Strategic Plan for the Fight against HIV/AIDS and STIs that was reviewed for the 2011-2015 period. UN 49- ومن بين أهداف الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض المنقولة جنسياً، التي استُعرضت في الفترة 2011-2015، دعمُ الأطفال اليتامى والمستضعفين بسبب فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    CEDAW encouraged Malta to systematically monitor policies on gender equality identified in the National Strategic Plan for the implementation of the National Minimum Curriculum. UN وشجّعت اللجنة مالطة على إجراء رصد منتظم لسياسات تشجيع المساواة بين الجنسين المحددة في الخطة الاستراتيجية الوطنية لتنفيذ المنهاج الوطني الأدنى(37).
    AI recommended to reform the Penal Code and to dedicate adequate resources for the full implementation of the National Strategic Plan for the Reduction of Maternal Mortality. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بإصلاح قانون العقوبات وبتخصيص موارد كافية لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للحد من وفيات الأمهات على أكمل وجه(120).
    131. In order to improve care in relation to sexually transmitted infections and AIDS in children and adolescents, the National Strategic Plan for the prevention of AIDS has introduced a number of monitoring indicators. UN 131- ومن أجل تحسين الرعاية المقدمة للمصابين بالأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز من الأطفال والمراهقين والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وضعت الخطة الاستراتيجية الوطنية لمحاربة الإيدز عدداً من مؤشرات المتابعة.
    The Committee implements the National Strategic Plan for the Eradication of the Worst Forms of Child Labour 2006 - 2016, which has already succeeded in removing 27,300 minors from situations of risk and child labour; an additional 5,574 children have benefited from the programme of educational initiatives for the eradication of child labour. UN وتعمل هذه اللجنة على تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال للفترة 2006-2016، وقد تمكنت بالفعل من انتشال ووقاية 300 27 طفل قاصر من حالات الخطر والاستغلال في العمل؛ و574 5 طفلاً آخر من خلال برنامج المبادرات التعليمية للقضاء على عمل الأطفال.
    The team is envisaged to operate through a joint programme, which will continue the support provided to the Federal Government of Somalia in coordinating and implementing the National Strategic Plan for the justice sector (2013-2015). UN ومن المتوخى أن يعمل الفريق من خلال برنامج مشترك يستمر بواسطته تقديم الدعم إلى حكومة الصومال الاتحادية في تنسيق وتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع العدالة (2013-2015).
    Strengthen the National Strategic Plan for the Reduction of Maternal Mortality 2012-2016 and the National Plan for the Prevention of Adolescent Pregnancy (Colombia); UN 98-97- تعزيز الخطة الاستراتيجية الوطنية لتقليص وفيات الأمومة 2012-2016 والخطة الوطنية للوقاية من حمل المراهقات (كولومبيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more