"the national technical" - Translation from English to Arabic

    • التقنية الوطنية
        
    • الفنية الوطنية
        
    • التقني الوطنية
        
    • الفني الوطني
        
    • التقني على الصعيد الوطني
        
    • التقني الوطني
        
    These serve as an incentive mechanism for the National Technical teams. UN وتعد هذه المفاوضات والاستعراضات بمثابة آلية حوافز للأفرقة التقنية الوطنية.
    We have been repeatedly told of the awesome capabilities of the National Technical means (NTMs) of one Power. UN ومع برحنا نسمع باستمرار عن القدرات المهولة للوسائل التقنية الوطنية للتحقق التي لدى إحدى الدول الكبرى.
    It stressed the importance of the maintenance of the National Technical teams for the preparation of national communications. UN وشددت على أهمية استبقاء الفرق التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية.
    Quito Astronomical Observatory of the National Technical School of Ecuador UN مرصد كيتو الفلكي التابع للمدرسة الفنية الوطنية في إكوادور
    By the end of 1993, 34 countries had commenced the National Technical cooperation assessment and programmes (NATCAPs) exercise since its introduction in 1986. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، بدأ ٣٤ بلدا عملية تقييمات برامج للتعاون التقني الوطنية منذ إدخالها في عام ١٩٨٦.
    An agreement was also concluded with the National Technical Institute for Training and Productivity (INTECAP) for the purpose of training women who have not joined the labour force. UN كما أبرم اتفاق مع المعهد الفني الوطني للتدريب والإنتاجية بغرض تدريب النساء غير المنخرطات في ميدان العمل.
    Ongoing activities in the region include capacity-building for economic management, grass-roots initiative support, training of government officials, and support of the African Capacity-building Initiative, the National Long-term Perspective Studies programme, and the National Technical cooperation assessment and programmes (NATCAP) exercise. UN وتشمل اﻷنشطة الجاري الاضطلاع بها في المنطقة بناء القدرات اللازمة لﻹدارة الاقتصادية، ودعم مبادرات القواعد الشعبية، وتدريب موظفي الحكومة، ودعم مبادرة بناء القدرات اﻷفريقية، والبرنامج الوطني للدراسات المنظورية الطويلة اﻷجل، وعملية تقييم وبرامج التعاون التقني على الصعيد الوطني.
    The very limited capacity of the National Technical Commission for Civilian Disarmament was also a delaying factor. UN كما كانت القدرة المحدودة جدا للجنة التقنية الوطنية لنزع سلاح المدنيين أيضا عاملا من عوامل التأخير.
    Adviser to the National Technical Committee on Continental Shelf; and UN مستشار لدى اللجنة التقنية الوطنية المعنية بالجرف القاري.
    Improvements: Training activities are required to enhance the capacity of the members of the National Technical Committee. UN التحسينات: يلزم القيام بأنشطة تدريب لزيادة قدرة أعضاء اللجنة التقنية الوطنية.
    The Quito Astronomical Observatory of the National Technical School of Ecuador hosted the Workshop on behalf of the Government of Ecuador. UN واستضاف مرصدُ كيتو الفلكي التابع للمدرسة التقنية الوطنية في إكوادور، حلقة العمل باسم حكومة جمهورية إكوادور.
    On the National Technical means, the changes that have been made in the text in line with the Chinese proposal have been helpful. UN وبالنسبة للوسائل التقنية الوطنية فإن التغييرات التي طرأت على النص تمشيا مع المقترح الصيني قد جاءت مفيدة.
    On the National Technical means, the changes that have been made in the text in line with the Chinese proposal have been helpful. UN وبالنسبة للوسائل التقنية الوطنية فإن التغييرات التي طرأت على النص تمشيا مع المقترح الصيني قد جاءت مفيدة.
    the National Technical commission responsible for preparing this debate is already at work. UN وقد بدأت اللجنة التقنية الوطنية المكلفة بالتحضير لهذه المناقشة عملها.
    Responsibility for the scientific support was assigned to a research team of the National Technical University of Athens. UN واسندت المسؤولية عن الدعم العلمي لفريق أبحاث في جامعة أثينا التقنية الوطنية.
    40. the National Technical Commission was established in 1990 for the purpose of undertaking a general diagnosis of the problem. UN ٠٤- وفي عام ٠٩٩١ أنشئت اللجنة التقنية الوطنية بهدف العمل على إجراء تشخيص عام للمشكلة.
    - Member of the National Technical Committee for Monitoring and Controlling Oil Projects, Doba. UN :: عضو اللجنة الفنية الوطنية لمتابعة المشاريع النفطية في دوبا ومراقبتها.
    The Preparatory Commission continues to organize training programmes and workshops to support the enhancement of the National Technical capabilities of member States in the implementation of the Treaty. UN وتواصل اللجنة التحضيرية تنظيم البرامج وحلقات العمل التدريبية دعما للنهوض بالقدرات الفنية الوطنية للدول الأعضاء في تنفيذ المعاهدة.
    Additional support to capacity-building is provided through specific initiatives for this purpose such as the African Capacity-Building Initiative (ACBI), the National Long-Term Perspective Studies Programme (NLTPS) and the National Technical Cooperation Assessment and Programmes (NATCAP) mechanism. UN ويقدم دعم إضافي لبناء القدرات عن طريق مبادرات محددة لهذا الغرض مثل آليات مبادرة بناء القدرات الافريقية، وبرنامج دراسات المنظور الوطني الطويل اﻷجل، وتقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية.
    In addition, the organization supports specific initiatives on capacity-building such as the African Capacity-Building Initiative (ACBI), the National Long-Term Perspective Studies Programme (NLTPS) and the National Technical cooperation assessment and programmes (NATCAP) exercise. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تدعم المنظمة مبادرات محددة تتعلق ببناء القدرات مثل مبادرة بناء القدرات اﻷفريقية، وبرنامج الدراسات الوطنية للمنظور الطويل اﻷجل، وعملية تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية.
    The Technical Team was accompanied by representatives of the African Union and the National Technical teams from the Sudan and South Sudan. UN وكان برفقة الفريق الفني ممثلون للاتحاد الأفريقي والفريق الفني الوطني لكل من السودان وجنوب السودان.
    51. In some cases, alternative exercises started with the support of the United Nations system - for example, the National Technical cooperation assessments and programmes (NaTCAP) - were given as a reason for not proceeding. UN ٥١ - وفي بعض الحالات، بدأت عمليات بديلة بدعم من منظومة اﻷمم المتحدة، على سبيل المثال، تقييمات وبرامج التعاون التقني على الصعيد الوطني - وقدمت كسبب لعدم بدء العملية.
    the National Technical forum on reconciliation convened irregularly. UN وقد انعقد المنتدى التقني الوطني المعني بالمصالحة بصورة غير منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more