"the national training" - Translation from English to Arabic

    • التدريب الوطنية
        
    • التدريب الوطني
        
    • التدريبية الوطنية
        
    • الوطنية للتدريب
        
    • الوطني للتدريب
        
    • تدريب وطني
        
    • الوطنية التدريبية
        
    the National Training agency has been restructured to incorporate training for innovation. UN وأعيد تنظيم وكالة التدريب الوطنية ليضاف إلى مهامها التدريب ﻷغراض الابتكار.
    the National Training agency has been restructured to incorporate training for innovation. UN وأعيدت هيكلة وكالة التدريب الوطنية لتشمل التدريب على الابتكار.
    the National Training Service (SENA) is the agency responsible for job training. UN ودائرة التدريب الوطنية هي الوكالة المسؤولة عن التدريب على العمل.
    Assistance was also provided to the National Training programme in China. UN كما قدمت المساعدة الى البرنامج التدريب الوطني في الصين .
    As with all training assistance programmes, the Centre promotes the incorporation of course material and format into the National Training curricula. UN وكما هو الحال مع جميع برامج المساعدة التدريبية، يشجع المركز على إدراج مواد الدورة وشكلها في المناهج التدريبية الوطنية.
    the National Training Agency will also institute a new national framework of competence-based qualifications. UN وستقوم الوكالة الوطنية للتدريب أيضاً بوضع إطار وطني جديد للمؤهلات القائمة على أساس الكفاءة.
    The project is part of the National Training Programme in Arts and Trades which was launched recently. UN ويدخل هذا المشروع ضمن البرنامج الوطني للتدريب على الفنون والمهن، الذي بدأ تنفيذه حديثاً.
    448. At the same time, SETEC devised the National Training programme to provide approved nationwide guidelines, setting quality and performance standards. UN 448- وفي الوقت نفسه، أعدت الأمانة التقنية للمجلس برنامج تدريب وطني لتوفير مبادئ توجيهية معتمدة في جميع أنحاء البلد ووضع معايير للجودة والأداء.
    the National Training agency (SENA) has been restructured to incorporate training for innovation. UN وأعيد تشكيل وكالة التدريب الوطنية لتشمل التدريب لأغراض الابتكار.
    the National Training Plan (PNQ) contributes to promote policies integration and to articulate actions for social and professional training in Brazil. UN وتسهم خطة التدريب الوطنية في تعزيز إدماج السياسات، وفي تنسيق الأعمال المتعلقة بالتدريب الاجتماعي والمهني في البرازيل.
    The Human Resource Employment and Training Programme and the National Training Agency (HEART/NTA) UN :: برنامج توظيف وتدريب الموارد البشرية ووكالة التدريب الوطنية
    Regular and proper training of peacekeepers was essential; therefore, the Integrated Training Service should provide additional support to the National Training facilities of troop-contributing countries. UN والتدريب المنتظم واللائق لأفراد حفظ السلام أمر ضروري؛ ولهذا، ينبغي لدائرة التدريب المتكامل أن تقدم دعما إضافيا إلى مرافق التدريب الوطنية في البلدان المساهمة بقوات.
    the National Training Service (SENA) implemented several programmes, including a vocational training programme for men and women between 18 and 30 years of age, focusing on semi-skilled activities. UN وقد نفذت دائرة التدريب الوطنية عدّة برامج، تشمل برنامج تدريب مهني للرجال والنساء ممن تتراوح أعمارهم بين 18 و 30 سنة، يركّز على الأنشطة التي لا تتطلب مهارة كبيرة.
    In addition, BINUB has developed a regional strategy framework to end sexual violence and has worked to ensure the incorporation of the protection of women's rights in the National Training programmes for the National Defence Forces and the Burundi National Police. UN إضافة إلى ذلك، وضع المكتب المتكامل إطارا استراتيجيا إقليميا من أجل وضع حد للعنف الجنسي، وعمل على كفالة إدراج حماية حقوق المرأة في برامج التدريب الوطنية لقوة الدفاع الوطني والشرطة الوطنية البوروندية.
    the National Training Centre for the Staff of Courts and Prosecutors's Offices conduct training designed to counteract discrimination. UN وينظم مركز التدريب الوطني الخاص بموظفي المحاكم ومكاتب النيابة العامة دورات تدريبية تهدف إلى التصدي للتمييز.
    the National Training Centre for the Staff of Courts and Prosecutors's Offices conduct training designed to counteract discrimination. UN وينظم مركز التدريب الوطني الخاص بموظفي المحاكم ومكاتب النيابة العامة دورات تدريبية تهدف إلى التصدي للتمييز.
    Entry requirements to the National Training Centre at Njala are relaxed for female candidates; UN تخفيف متطلبات الدخول إلى مركز التدريب الوطني في نجالا بالنسبة للمرشحات؛
    UNIDO has also been alerted about the desire to set up a national or subregional product testing centre for footwear, as proposed by the National Training workshop held in Viet Nam. UN كما أحيطت هذه المنظمة علماً بالرغبة في إنشاء مركز وطني أو دون إقليمي لاختبار المنتجات من الأحذية وفق اقتراح حلقة العمل التدريبية الوطنية التي عقدت في فييت نام.
    the National Training course for the Democracy Ambassadors, which lasted nearly two months, was held in six localities. UN وعقدت الدورة التدريبية الوطنية لسفراء الديمقراطية التي استمرت لمدة شهرين تقريبا في ستة أماكن.
    This manual is being used by the municipal labour intermediation offices (OMIL) of the National Training and Employment Service (SENCE) in the country's various municipalities. UN ويجري استخدام هذا الدليل من قِبل المكاتب المحلية الخاصة بالوساطة العمالية التابعة للإدارة الوطنية للتدريب والتأهيل في مختلف المحليات في البلد.
    With a view to overcoming these difficulties, the National Office has given priority to the sectoral work with the Ministries of Education, Health, Environment and Agriculture, the Colombian Family Welfare Institute, the National Planning Department, and the National Training Service (SENA). UN وبغية التغلب على هذه الصعوبات، أعطى المكتب الوطني اﻷولوية للعمل القطاعي مع وزارات التعليم والصحة والبيئة والزراعة، والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة، وإدارة التخطيط الوطني، والدائرة الوطنية للتدريب.
    Under an agreement with Cuba, the National Training programme for integrated community medicine was launched. UN وتم بموجب اتفاق مع جمهورية كوبا وضع البرنامج الوطني للتدريب على الطب المجتمعي المتكامل.
    474. At the same time, SETEC devised the National Training programme to provide approved nationwide guidelines, setting quality and performance standards. UN 474- وفي الوقت نفسه، أعدت الأمانة التقنية للمجلس برنامج تدريب وطني لتوفير مبادئ توجيهية معتمدة في جميع أنحاء البلد ووضع معايير للجودة والأداء.
    It actively contributed to the National Training seminar on gender and democratic governance organized in Yaoundé by the Association of African Women for Research and Development. UN الإسهام بفعالية في الحلقة الوطنية التدريبية المتعلقة بالقضايا الجنسانية والحكم الديمقراطي التي نظمتها في ياوندي رابطة المرأة الأفريقية للبحث والتطوير - الكاميرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more