"the national women's forum" - Translation from English to Arabic

    • المنتدى الوطني للمرأة
        
    • والمحفل الوطني للمرأة
        
    • والمنتدى الوطني للمرأة
        
    • للمنتدى الوطني للمرأة
        
    Drawn up by the National Women's Forum and SEPREM UN وضعها المنتدى الوطني للمرأة وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    It also provided recommendations, identified activities, and identified the various implementing agencies as agreed during the National Women's Forum. UN وقدمت أيضا توصيات، وحددت أنشطة، وحددت مختلف الوكالات المنفذة على النحو الذي اتفق عليه خلال المنتدى الوطني للمرأة.
    the National Women's Forum, established in 2008, and the African Women's Decade, launched in 2010, also aimed to highlight women's specific concerns. UN كما أن المنتدى الوطني للمرأة الذي بدأ عمله في عام 2008، وعقد المرأة الأفريقية الذي بدأ في عام 2010 يهدفان إلى إبراز المشاغل الخاصة المتعلقة بالمرأة.
    the National Women's Forum has been established, with the participation of women from diverse sectors of civil society and women representatives of the Government of Guatemala. UN والمحفل الوطني للمرأة أنشئ بمشاركة النساء من قطاعات المجتمع المدني المختلفة وممثلات المرأة في حكومة غواتيمالا.
    The latter body comprised of the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights (DEMI), the National Women's Forum and other organizations. UN وتتألف الهيئة الأخيرة من مكتب الدفاع عن حقوق المرأة الأصلية والمنتدى الوطني للمرأة ومنظمات أخرى.
    8. Ms. Caravantes Tobías (Guatemala) said that, while female participation in public life was still relatively limited, a number of government officials including the Minister of Culture were indigenous women, as were the majority of the members of the coordinating committee of the National Women's Forum. UN 8 - السيدة كرفانتيس توبياس (غواتيمالا): قالت إنه في الوقت الذي ما زالت فيه مشاركة الإناث في الحياة العامة محدودة نسبيا، فإن عددا من مسؤولي الحكومة، منهم وزيرة الثقافة، من النساء الأصليات، وكذلك أغلبية أعضاء اللجنة التنسيقية للمنتدى الوطني للمرأة.
    Workshops on the creation of the National Women's Forum and struggle against impunity and on the training of women mediators in conflict in the Great Lakes region UN حلقتا عمل بشأن استحداث المنتدى الوطني للمرأة ومكافحة الإفلات من العقاب وبشأن تدريب الوسيطات في النزاعات في منطقة البحيرات الكبرى
    Women's capacity-building through the training programme for women in Development Councils, conducted jointly with the National Women's Forum. A total of 5,549 people were trained: 5,366 women and 183 men. UN ▪ تعزيز قدرات المرأة من خلال برنامج تدريب المرأة في مجالس التنمية، بالاشتراك مع المنتدى الوطني للمرأة: جرى تدريب ما مجموعه 549 5 شخصا، كان منهم 366 5 امرأة و 183 رجلا.
    330. According to the analysis made by the National Women's Forum, the average membership of Departmental Development Councils is over 81 per cent male. UN 330 - ويشير التقييم الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة إلى أن مشاركة الرجل تصل في المتوسط إلى 81 في المائة في البلد قاطبة.
    The new institutions include the National Women's Forum, the Presidential Secretariat for Women and the Office for the Defense of Indigenous Women, although funding shortages limit their reach and impact. UN وتشمل المؤسسات الجديدة المنتدى الوطني للمرأة والأمانة الرئاسية للمرأة ومكتب الدفاع عن حقوق نساء الشعوب الأصلية وإن كان النقص في التمويل يحد من قدرات هذه المؤسسات في مجال الاتصال ومن تأثيرها.
    the National Women's Forum provided a copy to each of its departmental representatives in the country's 23 departments; they in turn have distributed it primarily through their women's workshops at the departmental level. UN وقد قام المنتدى الوطني للمرأة بتوزيع نسخة من الفيلم على كل وفد من وفوده في مقاطعات هذا البلد البالغ عددها 23 مقاطعة، وقامت تلك الوفود بعرضه، واعتمدت في ذلك بصورة أساسية على حلقات العمل التي نظمتها مع العناصر النسائية على صعيد المقاطعات.
    104. SEPREM and the National Women's Forum (FNM) jointly drew up the Plan of Action for the Full Participation of Guatemalan Women 2002-2006. UN 104 - وقد اشتركت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة مع المنتدى الوطني للمرأة في وضع خطة العمل للمشاركة الكاملة للمرأة الغواتيمالية للفترة 2002-2006.
    With the signing of the peace agreements, the National Women's Forum was established (1997). UN وبتوقيع اتفاقات السلام، أنشئ المنتدى الوطني للمرأة (1997).
    47. Based on the experience, results and recommendations of the evaluation, the process of updating the policy was carried out by a strategic alliance of SEPREM and the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights (DEMI) and in coordination with the National Women's Forum. UN 47 - وعلى أساس تجربة التقييم الذي جرى ونتائجه وتوصياته، بدئت عملية لتحديث هذه السياسة بتحالف استراتيجي بين أمانة الرئاسة لشؤون المرأة وهيئة الدفاع عن النساء الأصليات، وبالتنسيق مع المنتدى الوطني للمرأة.
    155. Although 50 per cent of the country's municipalities have a CMM, the analysis made by the National Women's Forum found that many Municipal Women's Commissions have only one member, are appointed by the mayor or the municipal council and are not very active. UN 155 - وإذا كانت اللجان البلدية للمرأة توجد في 50 في المائة من البلديات في البلد، فإن التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة يشير إلى أن كثيرا من هذه اللجان يتألف من شخص واحد، وأن رئيس البلدية أو المجلس البلدي هو الذي يعيّن هذه اللجان، وأنها لا تؤدي عملا يعتدّ به.
    the National Women's Forum was held 27 August-1 September 2006 to review and update Working Together for Women, a basic Plan of Action written in 1996 that highlighted the 12 Critical Areas of Concern of the Beijing Platform for Action that were of particular concern to Vanuatu women. UN وعقد المنتدى الوطني للمرأة في الفترة من 27 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2006 لاستعراض واستكمال " لنعمل معا من أجل المرأة " وهي خطة عمل أساسية وضعت في عام 1996 وأبرزت مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر في منهاج عمل بيجين التي كانت ذات أهمية خاصة بالنسبة لنساء فانواتو.
    The National Commission on Indigenous Peoples (CNP), the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights (DEMI) and the National Women's Forum collaborated in disseminating the Convention, but the process has only reached the stage of negotiations to find resources to carry out the projects developed by the media people. UN وقام كل من اللجنة الوطنية للشعوب الأصلية وهيئة الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية والمنتدى الوطني للمرأة بتنسيق نشر اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    As a result, on 9 July a proposal for amending the Labour Code was submitted to the Ministry of Labour, reflecting the concerns of the National Office for Women's Affairs, the Congressional Committee on Women, Children and the Family, the Training Centre for Private Domestic Workers, the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights, the Legal Action Centre for Human Rights and the National Women's Forum. UN وقد روعيت في أحد اقتراحات إصلاح قانون العمل المقدم في 9 تموز/يوليه إلى وزارة العمل، شواغل المكتب الوطني لوضع المرأة، ولجنة شؤون المرأة والقاصرين والأسرة التابعة للبرلمان، ومركز تدريب العاملين في المنازل، وإدارة الدفاع عن النساء من السكان الأصليين ومركز العمل القانوني لحقوق الإنسان، والمنتدى الوطني للمرأة.
    As examples, donors contributed Vt 9,922,5601 to the writing of the combined initial, second and third CEDAW report in 2003/04, Vt 2,579,458 towards the National Women's Forum 2006 (with the Government contributing Vt 2,000,000), Vt 493,000 for the writing of the National Plan of Action 2007-2011, and Vt 1,660,000 for the consultation with MPs on the Family Protection Bill. UN وكأمثلة على ذلك، ساهمت الجهات المانحة بمبلغ 560 922 9 فاتو() لكتابة التقرير الموحد للتقارير الأول والثاني والثالث للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الفترة 2003/2004، و 458 579 2 فاتو للمنتدى الوطني للمرأة لعام 2006 (ساهمت الحكومة بمبلغ 000 000 2 فاتو)، و 000 493 فاتو لكتابة خطة العمل الوطنية للفترة 2007-2011، و 000 660 1 فاتو للتشاور مع أعضاء البرلمان حول مشروع قانون حماية الأسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more