"the nationality of a" - Translation from English to Arabic

    • بجنسية
        
    • مواطنين من
        
    • جنسية إحدى
        
    • جنسية دولة من
        
    • لجنسية
        
    • للآثار المتعلقة
        
    • جنسية الشخص
        
    This law addresses the first issue of Article 9 of the Convention as it relates to the nationality of a Liberian woman who is married to a foreign man. UN ويتناول هذا القانون القضية الأولى من المادة 9 من الاتفاقية من حيث أنه يتعلق بجنسية المرأة الليبرية المتزوجة من أجنبي.
    Unless they have the nationality of a third State, these persons would become stateless. UN فهؤلاء الأشخاص سيصبحون عديمي الجنسية، ما لم يكونوا يتمتعون بجنسية دولة ثالثة.
    Those persons are candidates for statelessness, unless they have the nationality of a third State. UN وهؤلاء اﻷشخاص هم مرشحون لانعدام الجنسية، ما لم يكونوا يتمتعون بجنسية دولة ثالثة.
    2. (a) Nominees of the Sub-Committee shall have the nationality of a State Party to the present Protocol. UN 2- (أ) يكون المرشحون لعضوية اللجنة الفرعية مواطنين من الدولة الطرف في هذا البروتوكول.
    2. (a) Nominees of the Subcommittee shall have the nationality of a State Party to the present Protocol. UN ٢- )أ( يكون المرشحون لعضوية اللجنة الفرعية مواطنين من الدولة الطرف في هذا البروتوكول.
    Under the terms of article 8, " [e]very person holding the nationality of a member State shall be a citizen of the Union " .International Legal Materials, vol. UN فالمادة ٨ منها تنص على أن " كل شخص يحمل جنسية إحدى الدول اﻷعضاء يكون مواطنا في الاتحاد " )٣٢(.
    If such persons acquired the nationality of a member State of the European Union, they would enjoy the regime applicable to nationals of member countries of the Union. UN وإذا اكتسبوا جنسية دولة من الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي استفادوا من النظام الساري على رعايا الدول اﻷعضاء في الاتحاد.
    It shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire the nationality of the successor State, unless they have the nationality of a third State. UN على أنه لا يجوز لها أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء اﻷشخاص جنسية الدولة الخلف، ما لم يكونوا متمتعين بجنسية دولة ثالثة.
    It shall not, however, withdraw its nationality before such persons acquire the nationality of the successor State, unless they have the nationality of a third State. UN على أنه لا يجوز لها أن تسحب جنسيتها قبل أن يكتسب هؤلاء اﻷشخاص جنسية الدولة الخلف، ما لم يكونوا متمتعين بجنسية دولة ثالثة.
    In that connection, his delegation stressed that article 19 protected the right of other States not to recognize the nationality of a person who had no effective link with a State concerned. UN وفي هذا الصدد، يود الوفد المكسيكي التأكيد على أن المادة 19 تصون حق الدول الأخرى في عدم الاعتراف بجنسية شخص قد لا تكون له أي صلة عاطفية بالدولة المعنية.
    In draft article 9, however, no balance was struck between the two options for determining the nationality of a legal person. UN ومع هذا، فإنه لم يتحقق في مشروع المادة 9 أي توازن بين الخيارين المتعلقين بجنسية الشخص القانوني.
    A further question was asked regarding the nationality of a Kenyan woman who married a foreigner. UN وطرح سؤال آخر يتعلق بجنسية المرأة الكينية التي تتزوج أجنبيا.
    Furthermore, the phrase " nationality of claims " was considered imprecise, and better reflected as the nationality of a person on whose behalf a claim was put forward by a State. UN كما رئي أن عبارة " جنسية الطلبات " غير دقيقة ويُفضل التعبير عنها بجنسية شخص تقدم الدولة طلبا بالنيابة عنه.
    The aim was to establish for the particular case of the Tribunal the specific criteria to be applied regarding the nationality of a judge when composing the Chambers. UN وكان الهدف يتمثل في تحديد القواعد التي ينبغي تطبيقها في تلك الحالة الخاصة للمحكمة. فيما يتعلق بجنسية القاضي عند تشكيل دوائر المحكمة.
    2. (a) Nominees of the Subcommittee shall have the nationality of a State Party to the present Protocol. UN 2- (أ) يكون المرشحون لعضوية اللجنة الفرعية مواطنين من الدولة الطرف في هذا البروتوكول.
    2. (a) The nominees shall have the nationality of a State Party to the present Protocol; UN 2- (أ) يكون المرشحان مواطنين من الدولة الطرف في هذا البروتوكول؛
    However, the question whether an individual possesses the nationality of a member State is to be settled solely by reference to the national law of that State.Ibid., p. 365. UN أما مسألة ما إذا كان الشخص يحمل جنسية إحدى الدول اﻷعضاء فتسوى، حصرا، بالرجوع إلى القانون الوطني لتلك الدولة)٣٣(.
    Under the terms of article 8, “[e]very person holding the nationality of a member State shall be a citizen of the Union”. UN فبموجب أحكام المادة 8، " كل شخص يحمل جنسية إحدى الدول الأعضاء يكون مواطناً للاتحاد " .
    14. As regards the right to the nationality of one of the successor States, it was felt essential that the instrument should provide for the right of every national of the predecessor State to the nationality of a least one of the successor States. UN ١٤ - وفيما يتعلق بالحق في اكتساب جنسية دولة من الدول الخلف، رئي أن من الجوهري أن ينص الصك على حق كل مواطن من مواطني الدولة السلف في اكتساب جنسية دولة على اﻷقل من الدول الخلف.
    It leaves aside the question of the voluntary acquisition of the nationality of a third State, as it is beyond the scope of the present topic. UN وتترك هذه المادة جانباً مسألة الاكتساب الطوعي لجنسية دولة ثالثة لأنها تتجاوز نطاق هذا الموضوع.
    172. Where the nationality of a minor has been changed to that of his or her father, the Act provides that he or she may choose to revert to his or her original nationality on reaching maturity. UN 173- وبالنسبة للآثار المتعلقة بالأبناء القصّر، فقد أجاز القانون في حالة تغيير جنسيتهم تبعاً لجنسية الأب أن يقرروا بعد بلوغ سن الرشد اختيار جنسيتهم الأصلية.
    Such succession affects certain elements that are used as criteria for determining the nationality of a legal person and, accordingly, may lead to the change of its nationality. UN وتؤثر هذه الخلافة في بعض العناصر التي تستخدم كمعايير لتحديد جنسية الشخص الاعتباري وبالتالي ربما تؤدي إلى تغيير جنسيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more