"the nationality of legal persons" - Translation from English to Arabic

    • جنسية اﻷشخاص الاعتباريين
        
    • بجنسية اﻷشخاص الاعتباريين
        
    • جنسية الأشخاص القانونيين
        
    • لجنسية اﻷشخاص الاعتباريين
        
    • وجنسية اﻷشخاص الاعتباريين
        
    His delegation was, however, inclined to endorse the idea of the Commission’s taking up the nationality of legal persons as a wholly separate new topic. UN غير أن وفده يميل إلى تأييد فكرة أن تتناول اللجنة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بصفتها موضوعا جديدا مستقلا تماما.
    Lastly, his delegation believed that the question of the nationality of legal persons should also be given separate consideration. UN وأخيرا يعتقد وفده بأنه ينبغي أن تُدرس مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين بصورة مستقلة.
    It was observed, in particular, that the nationality of legal persons might also have consequences for individuals’ property rights. UN ولوحظ، بالخصوص، أن جنسية اﻷشخاص الاعتباريين قد تترتب عليها نتائج بالنسبة لما لﻷشخاص من حقوق الملكية.
    He also shared the view of the International Law Commission that the issues surrounding the nationality of legal persons were too specific and that the practical need for their solution was not evident. UN وقال إنه يشارك لجنة القانون الدولي الرأي أيضا بأن القضايا المتعلقة بجنسية اﻷشخاص الاعتباريين هي قضايا محددة للغاية وأن الحاجة العملية لحلها لم تتضح بعد.
    A. Should the nationality of legal persons be considered only in the context of the succession of States? UN هل ينبغي النظر في جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في سياق خلافة الدول فقط؟
    B. Should the study be limited to the problems of the impact of the succession of States on the nationality of legal persons in international law? UN هل ينبغي أن تقتصر الدراسة على مشكلة تأثير خلافة الدول في جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي
    the nationality of legal persons acquires particular importance in time of hostilities. UN وتكتسب جنسية اﻷشخاص الاعتباريين أهمية خاصة أثناء اﻷعمال العسكرية.
    The problem of the nationality of legal persons may occur also in relation with the application of Security Council resolutions concerning sanctions against certain States. UN وقد تثار مشكلة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين عندما يتعلق اﻷمر بتطبيق قرارات مجلس اﻷمن عند فرض جزاءات ضد دول معينة.
    They are, however, intrinsic to any analysis of the problem of the impact of the succession of States on the nationality of legal persons. UN غير أنها جزء لا يتجزأ من أي تحليل لمشكلة أثر خلافة الدول على جنسية اﻷشخاص الاعتباريين.
    It has limited the problem to the effect on the nationality of legal persons in case of succession of States. UN وحصرت المشكلة في التأثير على جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حالة خلافة الدول.
    There are undoubtedly also some presumptions on which the determination of the nationality of legal persons may be based. UN ولا شك أن هناك أيضا بعض الافتراضات التي يمكن الاستناد إليها في تحديد جنسية اﻷشخاص الاعتباريين.
    That part would also have to address the question of the nationality of legal persons as well as the problem of the transferability of claims. UN كما ينبغي في إطار هذا الجزء النظر في مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين وفي مشكلة إحالة الشكاوى.
    However, in some cases of State succession the nationality of legal persons might affect the property rights of individuals and thus human rights as well. UN إلا أنه في بعض حالات خلافة الدول قد تؤثر جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في حقوق ملكية اﻷفراد ومن ثم في حقوق اﻹنسان كذلك.
    It might also be relevant to consider the effect of State succession on the nationality of legal persons such as corporations. UN ولعله من المهم النظر في أثر خلافة الدول على جنسية اﻷشخاص الاعتباريين من قبيل الشركات مثلا.
    1. the nationality of legal persons in the area UN جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في مجال تنازع القوانين
    2. the nationality of legal persons in the international conventions containing rules of UN جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في الاتفاقيات الدولية المتضمنة لقواعد القانون الدولي الخاص
    5. the nationality of legal persons in the sphere UN جنسية اﻷشخاص الاعتباريين في مجال مسؤولية الدول
    In this connection, a delegation from a country which had recently undergone a succession of States indicated it had not faced any practical problems as regards the nationality of legal persons. UN وفي هذا الصدد، أوضح وفد من بلد مر مؤخـــرا بحالــــة خلافة للدول أن بلده لم يواجه أي مشاكل عملية فيما يتعلق بجنسية اﻷشخاص الاعتباريين.
    B. Views expressed in the Sixth Committee during the fiftieth to fifty-second sessions of the General Assembly concerning the nationality of legal persons UN اﻵراء المعرب عنها في اللجنة السادسة خلال الدورات من الخمسين إلى الثانية والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بجنسية اﻷشخاص الاعتباريين
    The scope and application of the articles was limited to the nationality of individuals and did not extend to the nationality of legal persons. UN واقتصر نطاق المواد وتطبيقها على جنسية الأفراد ولم يشملا جنسية الأشخاص القانونيين.
    On the other hand, it would have no objection if the Commission considered the nationality of legal persons in international law in general, as a new topic. UN ومن ناحية ثانية، لا يعارض وفده دراسة اللجنة لجنسية اﻷشخاص الاعتباريين في القانون الدولي بصورة عامة، بصفته موضوعا جديدا.
    Two main points have been underlined by the Special Rapporteur were: first that there exists no rigid notion of nationality with respect to legal persons, and secondly, that there is a limit to the analogy that can be drawn between nationality of individuals and the nationality of legal persons. UN وشدد المقرر الخاص على نقطتين أساسيتين: أولا، أنه لا يوجد مفهوم جامد للجنسية فيما يتعلق باﻷشخاص الاعتباريين، وثانيا أنه يوجد حد للقياس بين جنسية اﻷفراد وجنسية اﻷشخاص الاعتباريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more