"the nationality of natural persons in" - Translation from English to Arabic

    • جنسية الأشخاص الطبيعيين في
        
    • بجنسية الأشخاص الطبيعيين في
        
    The Republic of Yemen believes that it would be appropriate to adopt principles and provisions to regulate the nationality of natural persons in relation to the succession of States, once their final version has been agreed, in the form of an international declaration adopted by the General Assembly. UN ترى جمهورية اليمن أنه من المناسب إصدار القواعد والمواد المنظمة لمسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول بعد الاتفاق على الصيغة النهائية لها في شكل إعلان دولي يصدر عن الجمعية العامة.
    She therefore commended the valuable work of the International Law Commission on the nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN وقالت إنها تشيد، إذا، بالأعمال القيمة التي اضطلعت بها لجنة القانون الدولي بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    Luxembourg is not, in principle, opposed to the drafting by United Nations entities of a legal instrument on the question of the nationality of natural persons in relation to the succession of States, in particular on the prevention of statelessness following the succession of States. UN لا تعارض لكسمبرغ، من حيث المبدأ، أن تضع كيانات الأمم المتحدة صكا قانونيا بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وبخاصة فيما يتصل بالحيلولة دون انعدام الجنسية في أعقاب خلافة الدول.
    The Commission itself no longer used that term: for instance, it was not included in the articles on the nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN كما أن اللجنة نفسها لم تعد تستخدم هذا المصطلح: فعلى سبيل المثال، لم يكن المصطلح مدرجا ضمن المواد المعنية بجنسية الأشخاص الطبيعيين في ما يتعلق بخلافة الدول.
    The development of an international legal instrument codifying treaty and customary law on the nationality of natural persons in relation to the succession of States would contribute to meeting the need for clear international rules on the subject. UN فوضع صك قانوني دولي لقوننة المعاهدات والقانون العرفي في ما يتعلق بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول يمكن أن يسهم في تلبية الحاجة إلى وضع قواعد دولية واضحة بشأن هذا الموضوع.
    The Republic of Slovenia is of the opinion that the rules regarding the nationality of natural persons in the case of succession of States should be in the form of a non-binding document. UN ترى جمهورية سلوفينيا أن القواعد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول ينبغي أن تتخذ شكل وثيقة غير ملزمة قانونا.
    Recalling General Assembly resolutions 55/153 of 12 December 2000 and 59/34 of 2 December 2004 on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Recalling General Assembly resolutions 55/153 of 12 December 2000 and 59/34 of 2 December 2004 on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    While we have no particular objection to the General Assembly embarking in the foreseeable future on the drafting of a convention on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, it is suggested that the draft articles should take the form of a declaration rather than of a convention on this matter. UN في حين لا نعترض أي اعتراض خاص على قيام الجمعية العامة في المستقبل المنظور بصياغة اتفاقية بشأن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، فإن من المقترح أن تأخذ مشاريع المواد المتعلقة بهذه المسألة شكل الإعلان وليس شكل الاتفاقية.
    Recalling General Assembly resolutions 55/153 of 12 December 2000 and 59/34 of 2 December 2004 on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Recalling General Assembly resolutions 55/153 of 12 December 2000 and 59/34 of 2 December 2004 on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, UN وإذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Under the terms of the draft resolution, the Assembly would, inter alia, invite Governments to submit comments on the advisability of drafting a legal instrument on the nationality of natural persons in relation to the succession of States and would decide to consider the agenda item again at its sixty-third session. UN وبموجب أحكام مشروع القرار هذا، تقرر الجمعية، في جملة أمور، دعوة الحكومات إلى تقديم ملاحظات حول مدى استصواب صياغة صك قانوني بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، وتقرر أن تنظر في هذا البند من جدول الأعمال في دورتها الثالثة والستين.
    2. It is of the utmost importance that there should be an international instrument that compiles and harmonizes conventional and customary law on the nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN 2 - ومن الأمور البالغة الأهمية وضع صك دولي يجمع أحكام القانون الاتفاقي والعرفي بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول، ويوائم بينها.
    We believe that the final outcome of the work of the International Law Commission on succession of States in regard to nationality should be a multilateral international treaty which comprehensively regulates questions of nationality, including questions of the nationality of natural persons in relation to the succession of States. UN ونعتقد أن النتيجة النهائية لعمل لجنة القانون الدولي في موضوع الجنسية في حالة خلافة الدول ينبغي أن تتجسد في معاهدة دولية متعددة الأطراف تنظم على نحو شامل مسائل الجنسية، بما في ذلك مسائل جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    A declaration could be a practical guide to finding normative solutions to issues arising from the nationality of natural persons in cases of State succession. UN ويمكن أن يكون هذا الإعلان دليلاً عملياً لتقديم حلول تشريعية للمشاكل المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول.
    Recalling General Assembly resolutions 55/153 of 12 December 2000, 59/34 of 2 December 2004 and 63/118 of 11 December 2008 on the work of the International Law Commission on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, UN وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، و63/118 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    Recalling General Assembly resolutions 55/153 of 12 December 2000, 59/34 of 2 December 2004 and 63/118 of 11 December 2008 on the work of the International Law Commission on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, UN وإذ يشير إلى قرارات الجمعية العامة 55/153 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، و59/34 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، و63/118 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول،
    The International Law Commission, in its draft articles on the nationality of natural persons in relation to the succession of States, noted that such requirements should not be applied in a manner that would render an applicant for nationality stateless, even if only temporarily. UN ولاحظت لجنة القانون الدولي في مشروع المواد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول أنه لا ينبغي تطبيق هذه الشروط على نحو يجعل المتقدم بطلب لاكتساب الجنسية عديم الجنسية، حتى ولو كان ذلك بصورة مؤقتة.
    47. The best legal approach to resolving controversies over the nationality of natural persons in relation to the succession of States would be to conclude an international convention under the auspices of the United Nations which would give scope to the practice of States. UN 47 - استطردت قائلة إن أنسب شكل قانوني لحل المنازعات المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول هو اتفاقية دولية ترعاها الأمم المتحدة، تتيح مراعاة ممارسة الدول.
    The Government of the Republic of Bulgaria is of the view that the codification and progressive development of international law relating to the nationality of natural persons in relation to the succession of States could be regarded as a means towards ensuring greater legal certainty for the States as well as for the individuals. UN ترى حكومة جمهورية بلغاريا أن تدوين القانون الدولي المتعلق بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول وتطويره التدريجي يمكن أن يعتبرا وسيلة لكفالة قدر أكبر من اليقين القانوني لدى الدول والأفراد على حد سواء.
    13. In the opinion of her delegation, the rules concerning the nationality of natural persons in the event of the succession of States should take in the form of a non-binding document and should reflect modern practice and contemporary international standards. UN 13 - وأضافت أن وفدها يرى أنه ينبغي للقواعد المتعلقة بجنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول أن تتخذ شكل وثيقة غير ملزمة وأن تتبع ممارسة حديثة وتتقيد بالمعايير الدولية المعاصرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more