"the natural gas" - Translation from English to Arabic

    • الغاز الطبيعي
        
    • بالغاز الطبيعي
        
    He's trying to get into the natural gas business. Open Subtitles ويحاول هذه الفترة الدخول في تجارة الغاز الطبيعي
    Moreover, the natural gas engine is also appreciably quieter. UN وفضلا عن ذلك، فإن محرك الغاز الطبيعي أهدأ بصورة ملحوظة.
    Those exceptionally high growth rates in both 1996 and 1997 were achieved mainly because of the tremendous growth recorded in the dominant oil sector and the contributions by the natural gas projects in the country. UN ومعدلات النمو المرتفعة التي تحققت على نحو استثنائي في كل من عام ١٩٩٦ وعام ١٩٩٧ ترجع أساسا الى النمو الكبير الذي سجله قطاع النفط المهيمن ومساهمات مشاريع الغاز الطبيعي في البلاد.
    Government officials recognize that methane emission levels from the natural gas industry are highly uncertain. UN ويعترف المسؤولون الحكوميون بأن مستويات انبعاثات الميثان من صناعة الغاز الطبيعي غامضة إلى حد كبير.
    :: Provide access to the natural gas market through a bottled-gas programme; UN :: إتاحة الوصول إلى سوق الغاز الطبيعي من خلال برنامج تعبئة الغاز في اسطوانات؛
    Connection of 1,200,000 households to the natural gas network and 600,000 others to the electrical grid UN :: توصيل 000 200 1 منزل بشبكة الغاز الطبيعي و000 600 منزل ريفي بشبكة الكهرباء.
    This is achieved by extracting hydrogen from the natural gas and combining the hydrogen with nitrogen obtained from the air. UN ويتم ذلك باستخلاص الهيدروجين من الغاز الطبيعي ودمجه مع النيتروجين الموجود في الهواء.
    It was a leading centre of the natural gas industry in the former Soviet Union. UN ولقد كانت أوزبكستان أحد أهم مراكز صناعة الغاز الطبيعي في الاتحاد السوفياتي السابق.
    the natural gas and oil make the world, my friend. Open Subtitles .الغاز الطبيعي و النفط .يقلب العالم، يا صديقي
    Did the natural gas pipe check out OK? Open Subtitles هل التحقق من أنابيب الغاز الطبيعي مّر بخير؟
    the natural gas lobby's already putting up a big fight. Open Subtitles مجموعات الضغط لشركات الغاز الطبيعي تُجهز من الآن لصراع كبير.
    The companies want the natural gas in the ground under the villages. Open Subtitles الشركات تريد الغاز الطبيعي في الأراضي أسفل القرى
    Yeah. Yeah, you and me, and then we could split all the natural gas money. Open Subtitles نعم ، نعم ، انا وانت ، وبعدها يمكننا ان نقسم أموال منجم الغاز الطبيعي
    No, I'm with the natural gas company. Open Subtitles كلا, انا من شركة الغاز الطبيعي,أ يمكننا ان نتكلم لوهلة؟
    the natural gas sector is also booming, based on continued strong demand from Asian economies, and growing proven reserves of shale gas in the United States. UN ويشهد قطاع الغاز الطبيعي طفرة مماثلة جراء الطلب القوي المستمر من الاقتصادات الآسيوية والاحتياطات المثبتة المتزايدة من الغاز الطفلي في الولايات المتحدة.
    The arbitrators therefore ordered the supplier to deliver the natural gas no later than 1 September 2010. UN ولذلك أمر المحكَّمون المورِّد بتسليم الغاز الطبيعي في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    o the natural gas and oil project between Arab countries of North Africa, covering the agreement between Egypt and the Libyan Arab Jamahiriya and the Algeria-Europe agreement via Tunisia and Morocco; UN مشروع الغاز الطبيعي والنفط بين البلدان العربية في شمال أفريقيا، الذي يغطي الاتفاق المبرم بين الجماهيرية العربية الليبية ومصر، والاتفاق الجزائري الأوروبي، عن طريق تونس والمغرب؛
    Vertically integrated monopolies dominate the natural gas industry of exporting countries, for example, in Brunei Darussalam, Malaysia, Russian Federation, Nigeria and Algeria. UN حيث تهيمن احتكارات مندمجة رأسياً على صناعة الغاز الطبيعي في البلدان المصدِّرة، مثلما هو الحال في بروني دار السلام وماليزيا والاتحاد الروسي ونيجيريا والجزائر، على سبيل المثال.
    the natural gas industry is now globalizing as demand expands and new technologies allow creative new ways of customizing products and services. UN ولقد أخذ قطاع الغاز الطبيعي يسير اليوم نحو العولمة نتيجة توسع الطلب وتوفر تكنولوجيات حديثة تمكّن من استنباط سبل إبداعية جديدة لتكييف المنتجات والخدمات حسب الاحتياجات.
    Saudi Arabia reported achievements in collection and treatment of the natural gas accompanying the production of crude oil, which have the positive impact of eliminating almost all emissions from combustion of huge quantities of gases saturated by sulphur. UN وأفادت المملكة العربية السعودية عن إحراز تقدم في تجميع ومعالجة الغاز الطبيعي المصاحب لإنتاج النفط الخام، مما أثر إيجابيا على القضاء تقريبا على جميع الانبعاثات الناجمة عن احتراق كميات هائلة من الغازات المشبّعة بالكبريت.
    On 20 March 1995, agreements were signed with Ukraine on the restructuring of its debt in respect of government credits, and on principles for settling its debt in respect of the natural gas supplied in 1994 and on current payments for the supply of natural gas in 1995; under those agreements, payments of $2.5 billion were deferred. UN في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥، وقعت اتفاقات مع أوكرانيا بشأن إعادة هيكلة دينها فيما يتعلق بائتمان حكومي، وبشأن مبادئ لتسوية مشكلة دينها فيما يتصل بامدادات الغاز الطبيعي في ١٩٩٤، وبالمدفوعات الجارية للتزويد بالغاز الطبيعي في ١٩٩٥؛ وقد تم بموجب تلك الاتفاقات ارجاء مدفوعات قدرها ٢,٥ بليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more