"the naturalization board" - Translation from English to Arabic

    • مجلس شؤون الجنسية
        
    • لمجلس شؤون الجنسية
        
    The author did not send a request to the head of the Naturalization Board to substantiate her request and indicate for what she intended to use the information requested. UN ولم ترسل صاحبة البلاغ طلباً إلى رئيس مجلس شؤون الجنسية لإثبات طلبها وبيان الغرض من استخدام المعلومات المطلوبة.
    The author did not appeal this decision of the Naturalization Board. UN ولم تطعن صاحبة البلاغ في قرار مجلس شؤون الجنسية.
    On 6 February 2004, the Naturalization Board rejected her proposal. UN وفي 6 شباط/فبراير 2004 رفض مجلس شؤون الجنسية اقتراحها.
    In order to ensure implementation of the Law and the above Regulation, the head of the Naturalization Board adopted order No. 369. UN وبغية تنفيذ القانون واللائحة السابقة الذكر، اعتمد رئيس مجلس شؤون الجنسية الأمر رقم 369.
    The Supreme Court Senate, in particular, by not directing the Naturalization Board to provide her with these materials, deprived her of the possibility to bring a lawsuit against the Naturalization Board, with a view to challenging the results of her language proficiency examination in court. UN وقد حرمها مجلس قضاة المحكمة العليا بشكل خاص من إمكانية رفع قضية على المجلس للطعن في نتائج امتحانات الكفاءة في اللغة أمام المحكمة لأنه لم يصدر تعليمات لمجلس شؤون الجنسية بتزويدها بهذه الأوراق.
    2.2 On 5 June 2001, the author appealed this decision to the head of the Naturalization Board. UN 2-2 وفي 5 حزيران/يونيه 2001، طعنت صاحبة البلاغ في ذلك القرار لدى رئيس مجلس شؤون الجنسية.
    The appeal was received on 13 June 2001; two days later, the head of the Naturalization Board asked the Appeal Commission to consider it. UN واستُلم الطعن في 13 حزيران/يونيه 2001؛ وبعد يومين، طلب رئيس مجلس شؤون الجنسية من لجنة الطعن النظر في الطلب.
    Article 2 of Order No. 369 stipulates that except for cases where the information concerns a person requesting it, the restricted information may be provided to natural and legal persons only with the written consent of the head or deputy head of the Naturalization Board. UN فالمادة 2 من الأمر 369 تنص على أنه باستثناء الحالات التي تتعلق فيها المعلومات بشخص يطلبها، يمكن إتاحة المعلومات المقيدة للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين فقط بموافقة رئيس أو نائب مجلس شؤون الجنسية.
    Thus, the author's allegation that nondisclosure by the Naturalization Board of a copy of her language proficiency examination deprived her of access to the courts is inadmissible. UN وعليه، لا يجوز قبول زعم صاحبة البلاغ أن عدم قيام مجلس شؤون الجنسية بالكشف عن نسخة من امتحانها في الكفاءة في اللغة، قد حرمها من الوصول إلى المحاكم.
    It notes the author's claim that by not obliging the Naturalization Board to provide her with materials relating to her language proficiency examination, the courts deprived her of the possibility to bring a lawsuit against the Naturalization Board, to challenge the results. UN وتشير إلى ادعاء صاحبة البلاغ بأن المحاكم قد حرمتها من إمكانية رفع دعوى على مجلس شؤون الجنسية للطعن في نتائج امتحان الكفاءة في اللغة وذلك لأنها لم تجبر المجلس بتزويدها بنسخة من أوراق امتحانها.
    According to the State party, the Naturalization Board replied to her request on 16 July 2001, explaining that the Naturalization Board could not satisfy her request, since she had not substantiated her request and had not indicated for what she intended to use the information requested. UN وتقول الدولة الطرف إن مجلس شؤون الجنسية رد على طلب صاحبة البلاغ في 16 تموز/يوليه 2001، وأوضح أنه يتعذر عليه الاستجابة لطلبها، لأنها لم تبرر صحة هذا الطلب ولم تبين الغرض من استخدام المعلومات المطلوبة.
    2.8 The decision of the Kurzemes Regional Court was appealed by the Naturalization Board and the prosecutor on 11 January 2002 and 20 December 2001, respectively. UN 2-8 وطعن مجلس شؤون الجنسية والمدعي العام في قرار محكمة كورزيمس الإقليمية بتاريخ 11 كانون الثاني/ يناير 2002 و20 كانون الأول/ديسمبر 2001 على التوالي.
    On 3 May 2002, the author's representative, one Zaytsev, requested the Naturalization Board to show to him the materials of the author's language examination. UN وفي 3 أيار/مايو 2002، طلب ممثل صاحبة البلاغ، ويدعى زايتسيف، من مجلس شؤون الجنسية إطلاعه على أوراق امتحانات اللغة التي تقدمت لها صاحبة البلاغ.
    On 17 May 2002, the head of the Naturalization Board refused to comply with the request, arguing that demonstration and provision of this type of information was subject to the same legal requirement that the purpose for which the information was intended had to be stated. UN وفي 17 أيار/مايو 2002، رفض رئيس مجلس شؤون الجنسية الاستجابة للطلب، متذرعاً بأن بيان وتقديم هذا النوع من المعلومات أمر يخضع لنفس الشرط القانوني الذي يقضي بضرورة بيان الغرض من استخدام هذه المعلومات.
    2.12 On 22 January 2004, the author proposed to the Naturalization Board that it consider her language proficiency examination as having been passed, stating that the Order of the Naturalization Board was issued shortly after she submitted her case to the Committee. UN 2-12 وفي 22 كانون الثاني/يناير 2004، اقترحت صاحبة البلاغ على مجلس شؤون الجنسية اعتبار أنها نجحت في امتحان الكفاءة في اللغة، مؤكدة بأن أمر مجلس شؤون الجنسية صدر بعد تقديم قضيتها إلى اللجنة بوقت بسيط.
    Had the author submitted her written request to the Naturalization Board by filling in the form to be used, the Board would have examined her request and would have replied to her whether her interest to receive the information overweighed the public interest for nondisclosure. UN فإذا كانت صاحبة البلاغ قد قدمت طلبها خطياً إلى مجلس شؤون الجنسية بملء الاستمارة الخاصة بذلك، لكان المجلس قد نظر في ذلك الطلب ورد عليها لإعلامها بما إذا كانت مصلحتها في الحصول على المعلومات تفوق الصالح العام في عدم كشف هذه المعلومات.
    4.4 Alternatively, the State party submits that when the author's case was considered, Latvian law afforded the author with an effective remedy to appeal the decision of the Naturalization Board of 26 June 2001 to a court. UN 4-4 وبدلاً من ذلك، تصرح الدولة الطرف بأن قانون لاتفيا قد أتاح لصاحبة البـلاغ وقـت النظـر في قضيتها سبيل انصاف فعالاً للطعن في قرار مجلس شؤون الجنسية المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2001 أمام المحكمـة.
    As to her claim that nondisclosure of the materials relating to the language proficiency examination denied her the possibility to bring a law suit against the Naturalization Board and thus effective access to court, the State party notes that it is not necessary for a person appealing the evaluation of his/her proficiency examination either in an administrative authority or in a court to receive a copy of the examination. UN أما فيما يتعلق بادعائها أن عدم الكشف عن أوراق امتحانات الكفاءة في اللغة قد حرمها من إمكانية رفع دعوى على مجلس شؤون الجنسية وبالتالي من سبيل فعال للوصول إلى المحكمة، تشير الدولة الطرف إلى أن لا داعي لأن يتلقى الشخص الذي يطعن في تقييم امتحان الكفاءة لدى هيئة إدارية أو محكمة نسخة من ورقة الامتحانات.
    Had the author appealed the decision of the Naturalization Board to a court, that court would have requested the evaluation of the written examination by the Examination Commission, as well as by the Appeal Commission of the Naturalization Board. On the basis of such evidence, the court would have effectively examined the author's allegation. UN فلو كانت صاحبة البلاغ قد طعنت في قرار مجلس شؤون الجنسية لدى محكمة ما، لكانت تلك المحكمة قد طلبت إلى لجنة الامتحانات، وكذلك من لجنة الطعن التابعة لمجلس شؤون الجنسية تقييم الامتحان التحريري؛ ولتمكنت المحكمة، على أساس هذه الأدلة، من النظر فعلاً في مزاعم صاحبة البلاغ.
    The Committee observes that according to the documents before it, neither the author, nor her representative ever submitted a request to the head of the Naturalization Board in accordance with the procedure set out by Latvian law, indicating for what she intended to use the materials related to her naturalization examination. UN وتلاحظ اللجنة أن الوثائق المعروضة عليها تبين أن صاحبة البلاغ وممثلها لم يقدما إطلاقاً طلباً إلى رئيس مجلس شؤون الجنسية وفقـاً للإجـراء المنصـوص عليـه في القانون اللاتفي، لبيان الغرض من استخدام الوثائق المتعلقة بامتحان لطلب الجنسية.
    On 4 June 2001, the author took a written Latvian language proficiency examination in the Liepâja Branch of the Naturalization Board with a view to obtain Latvian citizenship by naturalization. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2001، تقدمت صاحبة البلاغ لامتحان الكفاءة التحريري في اللغة اللاتفية بفرع ليبايا التابع لمجلس شؤون الجنسية للحصول على الجنسية اللاتفية بالتجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more