"the naturalization process" - Translation from English to Arabic

    • عملية التجنس
        
    • عملية التجنيس
        
    • بعملية التجنس
        
    • يتعلق بعملية منح الجنسية
        
    • إجراء التجنيس
        
    • إجراءات التجنيس
        
    The law therefore contains an additional mechanism for obstructing the naturalization process. UN وهكذا فإن القانون يحمل في طياته آلية اضافية لكبح عملية التجنس.
    The State party should simplify and facilitate the naturalization process and integration of noncitizens and stateless persons. UN وينبغي للدولة الطرف أن تبسِّط وتيسر عملية التجنس وإدماج غير المواطنين وعديمي الجنسية في المجتمع اللاتفي.
    The State party should simplify and facilitate the naturalization process and integration of noncitizens and stateless persons. UN وينبغي للدولة الطرف أن تبسِّط وتيسر عملية التجنس وإدماج غير المواطنين وعديمي الجنسية في المجتمع اللاتفي.
    Turkey encouraged Estonia to continue the naturalization process by providing the necessary assistance to citizenship applicants. UN وشجعت تركيا إستونيا على مواصلة عملية التجنيس عن طريق تقديم المساعدة اللازمة لطالبي الحصول على الجنسية.
    Accelerate the naturalization process for those who meet the legal requirements; UN (ب) تسريع عملية التجنيس بالنسبة لأولئك الذين يفون بالشروط القانونية؛
    As an integration measure, the authorities would endeavour to reduce the waiting period to 12 months, in order to accelerate the naturalization process. UN وفي إطار تدابير الادمـاج، ســوف تجتهـد السلطـات لتخفيـض فتـرة الانتظـار إلـى ٢١ شهـراً، بحيث يُعجل بعملية التجنس.
    Recommendation 57.9: maintain judicial recourse in the naturalization process. UN التوصية 57-9: الإبقاء على إمكانية اللجوء إلى القضاء فيما يتعلق بعملية منح الجنسية.
    Latvia continued to take measures to promote the acquisition of citizenship, including by simplifying the naturalization process. UN وأكدت أن لاتفيا تواصل اتخاذ تدابير لتشجيع الحصول على الجنسية بما في ذلك عن طريق تبسيط عملية التجنس.
    Further measures will be undertaken for the facilitation and optimization of the naturalization process, as well as for society integration. UN وستتخذ المزيد من التدابير لتيسير عملية التجنس وتطبيقها على الوجه الأمثل، وكذلك الإدماج في المجتمع.
    Concern had also been expressed at the stringent criteria for citizenship and the deliberate policy of considering each case on an individual basis and pursuant to a timetable calculated to delay the naturalization process for many years. UN وأعربت اللجنة أيضا عن القلق إزاء المعايير المتشددة للحصول على الجنسية، والسياسة المتعمدة المتمثلة في النظر إلى كل حالة على أساس فردي بما يتفق وجدول زمني يرمي إلى تأخير عملية التجنس لسنوات عديدة.
    In particular, as a result of the passage of the Citizenship Act of 1995, some 200,000 persons of non-Estonian origin had become de facto stateless persons in Estonia. the naturalization process was considered complicated and slow. UN وأضاف قائلا إنه كنتيجة، بصفة خاصة، ﻹصدار قانون الجنسية لعام ١٩٩٥، أصبح ٠٠٠ ٢٠٠ شخص من أصل غير إستوني في إستونيا أفرادا بلا جنسية في الواقع، وتعتبر عملية التجنس معقدة وبطيئة.
    the naturalization process was considered slow and complicated. UN وتعتبر عملية التجنس بطيئة ومعقدة.
    However, the naturalization process remains the same. UN بيد أن عملية التجنس لا تزال كما هي.
    Here the refusal to recognize would be based on the abuse of right on the part of the State conferring nationality, which would render the naturalization process mala fide. UN وفي هذه الحالة، يستند رفض الاعتراف إلى إساءة استعمال الحق من طرف الدولة المانحة للجنسية، الأمر الذي يجعل عملية التجنس غير قائمة على أساس سلامة النية().
    In 2012, the Tanzanian Government resumed the naturalization process for some 2,000 Somali refugees in the Chogo settlement, which had been halted since 2011. UN وفي عام 2012، استأنفت الحكومة التنزانية عملية التجنيس لحوالي 000 2 لاجئ صومالي مقيمين في مستوطنة تشوغو، التي كانت قد توقفت منذ عام 2011.
    At the same time, non-citizens were ensured practical and effective access to the naturalization process, which to date has been followed by more than 140,000 non-citizens. UN وفي الوقت نفسه، يُكفَل لغير المواطنين البدء العملي والفعال في عملية التجنيس التي اتّبعها حتى الآن أكثر من 000 140 شخص من غير المواطنين.
    Although the naturalization process has recently been made more accessible for elderly persons and for children, it is noted with concern that the qualification requirements may not be easily met and the naturalization process remains slow. UN ورغم أن عملية التجنيس قد أصبحت في متناول اﻷشخاص المسنين واﻷطفال بقدر أكبر مؤخرا، يلاحظ مع القلق أن شروط التأهيل قد لا يسهل استيفاؤها وأن عملية التجنيس تظل بطيئة.
    411. The Government of Latvia had made significant efforts to facilitate the naturalization process by assessing on a regular basis the motivation of remaining non-citizens. UN 411- وقد بذلت حكومة لاتفيا جهوداً كبيرة لتيسير عملية التجنيس عن طريق تقييم دوافع غير المواطنين الذين لم يحصلوا على الجنسية اللاتفية بعد وذلك بصورة منتظمة.
    The Committee recommends that the State party develop an approach where the identity of non-Japanese nationals seeking naturalization is respected and that officials, application forms and publications dealing with the naturalization process refrain from using language that persuades applicants to adopt Japanese names and characters for fear of disadvantages or discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد نهجاً تُحترم في إطاره هوية الرعايا غير اليابانيين الذين يلتمسون التجنّس، ويمتنع فيه الموظفون المعنيون بعملية التجنس عن استخدام لغة تحض مقدمي الطلبات على تبني أسماء وأحرف يابانية خشية التضرر أو التعرض للتمييز، كما ينبغي أن يُمتنع عن استخدام هذه اللغة في استمارات الطلبات والمنشورات المتعلقة بالتجنس.
    9. To maintain judiciary recourse in the naturalization process UN 9- الإبقاء على إمكانية اللجوء إلى القضاء فيما يتعلق بعملية منح الجنسية
    It noted with satisfaction that non-citizens enjoyed most rights guaranteed to Latvian citizens, and also noted that since the simplification of the naturalization process, the number of non-citizens has considerably decreased. UN ولاحظت بارتياح أن غير المواطنين يتمتعون بمعظم الحقوق المكفولة للمواطنين اللاتفيين، كما لاحظت أن عدد غير المواطنين انخفض بقدر كبير منذ تبسيط إجراء التجنيس.
    Estonia commended Latvia for its achievements in the naturalization process. UN وأشادت إستونيا بلاتفيا لما حققته من إنجازات في مجال تبسيط إجراءات التجنيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more