the NCPWD is undertaking an audit of buildings and institutions that have complied with the requirement on accessibility. | UN | ويجري المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة عملية مراجعة للمباني والمؤسسات التي امتثلت لشرط إمكانية الوصول. |
These assessments are necessary for registration with the NCPWD. | UN | وهذه الكشوفات ضرورية للتسجيل لدى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة. |
the NCPWD undertakes placements for persons with disabilities in Government institutions and private organizations. | UN | ويتولى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة في المؤسسات الحكومية والمنظمات الخاصة. |
For accountability to the tax payers and for transparency purposes, the NCPWD will endeavor to, develop and to disseminate an annual report on the expenditure of the NDFPWDs to the public. | UN | ولأغراض المساءلة أمام دافعي الضرائب والشفافية، فإن المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة سيعمل على إعداد تقرير سنوي عن نفقات الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة ونشره على الجمهور. |
the NCPWD has put in place a facility that allows persons with disabilities to send their documents to the Council through the EMS Postal Service at no cost to the sender with the charges being borne by the Council. | UN | 109- وقد أنشأ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة مرفقاً يسمح للأشخاص ذوي الإعاقة بإرسال وثائقهم إلى المجلس عن طريق خدمة البريد السريع دون تكلفة على المرسل حيث يتحملها المجلس. |
Various other institutions including the NCPWD, KNHREC, among others have been undertaking their mandate of creating awareness among key stakeholders and training key personnel in the national justice and prison system with respect to human rights and in particular the rights of persons with disabilities. | UN | وتضطلع مختلف المؤسسات الأخرى بما فيها المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان والمساواة ضمن غيرها بولايتها المتمثلة في توعية أصحاب المصلحة الرئيسيين وتدريب الموظفين الرئيسيين في النظم الوطنية للعدالة والسجون في مجال حقوق الإنسان وخاصة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The MoGCSD in conjunction with the NCPWD has been undertaking awareness raising campaigns on the rights of persons with disabilities at the national, provincial and district level targeting DPOs, persons with disabilities, the community and government departments and ministries. | UN | وتضطلع وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية بالاشتراك مع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بحملات توعية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني ومستوى الأقاليم والمناطق لاستهداف منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة والمجتمعات المحلية والإدارات والوزارات الحكومية. |
The Government through the NCPWD and other stakeholders has taken measures to increase awareness on diseases such as HIV/Aids and malaria among persons with disabilities. | UN | وقد اتخذت الحكومة من خلال المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وأصحاب المصلحة الآخرين تدابير لزيادة الوعي بأمراض مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا بين الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In order to ensure that the rights of persons with disabilities are safeguarded country wide, the NCPWD, the MoGCSD has offices in every district that deals with issues of persons with disabilities. | UN | 52- ومن أجل ضمان أن تكون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة مكفولة في جميع أنحاء البلد، أنشأ المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ووزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية مكاتب في كل منطقة لحل المشاكل التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The PWD Act, 2003 established the NCPWD in 2004, which is a semi-autonomous Government Body Agency whose parent is the Ministry, is the MoGCSD and is currently composed of 21 members who represent various disability organizations and government ministries. | UN | 76- أنشأ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2004، وهو وكالة حكومية شبه مستقلة تابعة لوزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية ويتألف حالياً من 21 عضواً يمثلون مختلف المنظمات المعنية بالإعاقة والوزارات الحكومية. |
Under Section 49(1), the NCPWD may request the Attorney General to take appropriate legal action if it believes that a person or group of persons is engaged in a practice, which is discriminatory and the discrimination is a significant and substantial infringement of the rights of persons with disabilities. | UN | وبموجب الفرع 49(1)، يمكن أن يطلب المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة إلى النائب العام أن يتخذ الإجراءات القانونية المناسبة إذا كان المجلس يرى أن شخصاً أو مجموعة من الأشخاص يمارسون فعلاً من أفعال التمييز وكان هذا التمييز في انتهاك كبير وخطير لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The PWD Act, 2003, established the NCPWD whose mandate includes undertaking advocacy and raising public awareness regarding persons with disabilities; training and capacity building; and disability mainstreaming. | UN | 93- وأنشأ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة الذي تشمل ولايته أنشطة مناصرة الأشخاص ذوي الإعاقة ورفع الوعي العام بهم؛ والتدريب وبناء القدرات؛ وتعميم الاعتبارات ذات الصلة بالإعاقة. |
The MoGCSD, through the NCPWD and Disabled Persons Organizations, is currently undertaking an awareness campaign and training on disability equality for Government staff. | UN | 94- وتجري وزارة الشؤون الجنسانية والطفولة والتنمية الاجتماعية، من خلال المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، حالياً حملة توعية وتقدم تدريباً لموظفي الحكومة بشأن المساواة فيما يتصل بالإعاقة. |
Section 24 of the PWD Act, 2003 mandates the NCPWD to serve Adjustment Order upon the owner of the premises or the provider of the services, or amenities concerned an adjustment order if it considers that any premises, services or amenities are inaccessible to persons with disabilities. | UN | ويكلف الفرع 24 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة بإصدار " أمر تعديل " لمالك المبنى أو مقدم الخدمات أو المرافق المعنية إذا رأى المجلس أن أي مبان أو خدمات أو مرافق غير مجهزة لتيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها. |
Under Section 19 of PWD Act, 2003, the NCPWD is required to make provisions for an integrated system of special and non-formal education for persons with all forms of disabilities and further, to establish, where possible, Braille and recorded libraries for persons with visual disabilities. | UN | 170- وبموجب المادة 19 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003، يتعين على المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة أن يوفر نظاماً متكاملاً للتعليم الخاص وغير الرسمي للأشخاص ذوي جميع أشكال الإعاقة وأن ينشئ كذلك، حيثما يمكن، مكتبات بطريقة برايل ومكتبات مسجلة للأشخاص ذوي الإعاقة البصرية. |
Section 20 of the PWD Act, 2003 mandates the NCPWD to monitor the provision of health care to persons with disabilities so as to ensure that the services are devoid of any form of discrimination. | UN | 196- ويكلف الفرع 20 من قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2003 المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة برصد عملية توفير الرعاية الصحية للأشخاص ذوي الإعاقة وذلك لضمان ألا تنطوي الخدمات على أي شكل من أشكال التمييز. |
To ensure that the interests of persons with disabilities are taken into consideration in trade union matters, there is a representative of the Central Organization of Trade Unions (COTU) sitting in the Board of the NCPWD. | UN | ولضمان أن تؤخذ مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في الاعتبار في المسائل النقابية، عُيّن ممثل عن الجهاز المركزي لنقابات العمال (COTU) في مجلس إدارة المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة. |
However, to benefit from this, one is required to register with the NCPWD which then processes and secures the Tax Exemption Certificate from the Kenya Revenue Authority (KRA). | UN | غير أنه للاستفادة من ذلك، من المطلوب التسجيل لدى المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة الذي ينظر في الطلبات ويؤمن الحصول على شهادة الإعفاء الضريبي من الهيئة الكينية للإيرادات (KRA). |
The Government, through the Kenya National Bureau of Statistics (KNBS) in collaboration with the NCPWD and other stakeholders, commenced the Kenya National Survey for Persons with Disabilities in 2003. | UN | وبدأت الحكومة، من خلال المكتب الوطني الكيني للإحصاء (KNBS) وبالتعاون مع المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة وأصحاب المصلحة الآخرين، في إجراء المسح الوطني الكيني للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2003. |