However, because of the still unsettled general political circumstances in the area, expectations for substantive progress in the near future towards a negotiated solution appear to remain limited. | UN | ولكن ونتيجة للظروف السياسية العامة التي لا تزال غير مستقرة في المنطقة، فيبدو أن التوقعات المتعلقة بإحراز تقدم كبير في المستقبل القريب نحو التوصل إلى حل قائم على المفاوضات لا تزال محدودة. |
The Council welcomed the progress made in the negotiations and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement. | UN | ورحب المجلس بالتقدم المحرز في المفاوضات وبالتوقعات بإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو التوصل إلى تسوية شاملة ودائمة. |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أُحرزَ حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبإمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أُحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبإمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أُحرزَ حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبإمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أُحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبإمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
1. Welcomes the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 1 - يرحب بما أُحرز من تقدم حتى الآن في المفاوضات الكاملة وبما ولَّد ذلك من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أُحرز من تقدم حتى الآن في المفاوضات الكاملة وبإمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
1. Welcomes the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 1 - يرحب بما أُحرز من تقدم حتى الآن في المفاوضات الكاملة وبما ولَّد ذلك من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أُحرز من تقدم حتى الآن في المفاوضات الكاملة وبإمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
1. Welcomes the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 1 - يرحب بما أُحرز من تقدم حتى الآن في المفاوضات الكاملة وبما ولَّد ذلك من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
2. Welcomes also the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 2 - يرحب أيضا بما أحرز حتى الآن من تقدم في المفاوضات الكاملة وبما أتاحه ذلك من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
1. Welcomes the progress made so far in the fully fledged negotiations, and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 1 - يرحب بما أُحرز من تقدم حتى الآن في المفاوضات الكاملة وبما ولَّد ذلك من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
1. Welcomes the progress made so far in the fully fledged negotiations and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement that this has created; | UN | 1 - يرحب بما أحرز من تقدم حتى الآن في المفاوضات الكاملة وبما أتاحه ذلك من إمكانية لإحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة؛ |
The Security Council, in its most recent resolution 1873 (2009), adopted on 29 May 2009, welcomed the progress made in the negotiations and the prospect of further progress in the near future towards a comprehensive and durable settlement. | UN | وقد رحّب مجلس الأمن، في قراره 1873 (2009) المتخذ في 29 أيار/مايو 2009، بالتقدم المحرز في المفاوضات وبإمكانية إحراز مزيد من التقدم في المستقبل القريب نحو تسوية شاملة ودائمة. |
Thus while the appropriate balancing of factors (job levels and seniority) within the existing remuneration philosophy of a rank-in-post system could be discussed, there was little realistic basis to expect radical change in the near future towards a full performance-based merit pay system which significantly discounted seniority factors. | UN | ففي حين يمكن مناقشة الموازنة الملائمة للعوامل )مستويات الوظائف واﻷقدمية( في إطار الفلسفة الحالية لﻷجور، وهي فلسفة نظام مرتبة الوظيفة، فإن السند الواقعي أقل من أن نتوقع منه حدوث تغير جذري في المستقبل القريب نحو تطبيق نظام كامل لا اعتبار فيه لعوامل اﻷقدمية يربط اﻷجر بالجدارة القائمة على اﻷداء. |
Thus while the appropriate balancing of factors (job levels and seniority) within the existing remuneration philosophy of a rank-in-post system could be discussed, there was little realistic basis to expect radical change in the near future towards a full performance-based merit pay system which significantly discounted seniority factors. | UN | ففي حين يمكن مناقشة الموازنة الملائمة للعوامل )مستويات الوظائف واﻷقدمية( في إطار الفلسفة الحالية لﻷجور، وهي فلسفة نظام مرتبة الوظيفة، فإن السند الواقعي أقل من أن نتوقع منه حدوث تغير جذري في المستقبل القريب نحو تطبيق نظام كامل لا اعتبار فيه لعوامل اﻷقدمية يربط اﻷجر بالجدارة القائمة على اﻷداء. |