" 4. Requests the Secretary-General to take the necessary measures to increase the strength of the United Nations Observer Mission in El Salvador as recommended in his report; | UN | " ٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لزيادة حجم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور على النحو الموصى به في تقريره؛ |
The Committee requests that the Secretary- General take the necessary measures to increase the effectiveness of auctioning the United Nations assets located in peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة أن يتخذ اﻷمين العام التدابير اللازمة لزيادة فعالية بيع أصول اﻷمم المتحدة الموجودة في عمليات حفظ السلم بالمزاد العلني. |
Palestine recommended that Azerbaijan continue to take the necessary measures to increase transparency in local and national institutions and to optimise the country's potential. | UN | وأوصت فلسطين أذربيجان بأن تواصل اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة الشفافية في المؤسسات المحلية والوطنية ورفع قدرة البلد إلى أقصى ما يمكن. |
(b) Set up mechanisms for early detection and multidisciplinary intervention services for children with disabilities and their families and take all the necessary measures to increase their access to preschool education; | UN | (ب) وضع آليات تساعد على الاكتشاف المبكر للأطفال ذوي الإعاقة وأسرهم وتزويدهم بخدمات التدخل المبكر المتعدد التخصصات، واتخاذ جميع التدابير الضرورية لزيادة فرص حصولهم على التعليم قبل المدرسي؛ |
502. The Committee recommends that the State party to take the necessary measures to increase awareness of drug abuse, to prevent and eliminate this problem, the abuse of drugs inter alia, by strengthening the implementation of the 1997 programme and to include the children themselves, parents, teachers and other professionals in these efforts. | UN | 502- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير الضرورية لزيادة الوعي بمشكلة إساءة استعمال العقاقير، وبمنع هذه المشكلة والقضاء عليها، وذلك بوسائل منها تعزيز تنفيذ برنامج عام 1997 وبإشراك الأطفال أنفسهم، والآباء، والمدرّسين وغيرهم من المهنيين العاملين مع الأطفال في هذه الجهود. |
In the case of UNPF, for example, the Board considered as unsatisfactory the auction procedure followed.8 The Committee requests that the Secretary-General take the necessary measures to increase the effectiveness of auctioning United Nations assets in peacekeeping operations and provide information on reasons for the write-offs and losses of property in future reports on the final disposition of assets of peacekeeping operations. | UN | ولذلك طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقوم باتخاذ التدابير اللازمة لزيادة فعالية إجراءات عرض ممتلكات اﻷمم المتحدة للدلالة في بعثات حفظ السلام، ولتقديم معلومات عن اﻷسباب التي استُند إليها فيما يتعلق بحالات شطب وفقدان الممتلكات في التقارير المقبلة المتعلقة بالتخلص النهائي من ممتلكات عمليات حفظ السلام. |
291. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to increase the economic participation of women and ensure that women have equal access to the labour market and equal opportunities to, and at, work. | UN | 291 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في المجال الاقتصادي، وكفالة إتاحة فرص متساوية للمرأة في سوق العمل، وفرص متساوية في الحصول على العمل وداخل العمل. |
291. The Committee urges the State party to take all the necessary measures to increase the economic participation of women and ensure that women have equal access to the labour market and equal opportunities to, and at, work. | UN | 291 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة مشاركة المرأة في المجال الاقتصادي، وكفالة إتاحة فرص متساوية للمرأة في سوق العمل، وفرص متساوية في الحصول على العمل وداخل العمل. |
The Secretariat was aware of the challenge UNIDO faced in terms of its absorption capacity and the quality of delivery of its technical cooperation projects, and was already seeking to take the necessary measures to increase its capacity and manpower and enhance its quality of delivery. | UN | وذكر أن الأمانة ملمة بالتحديات التي تواجهها اليونيدو من حيث القدرة على الاستيعاب ونوعية إنجاز مشاريعها في مجال التعاون التقني، وهي تسعى فعلاً إلى اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة قدرتها وقواها العاملة وتحسين نوعية الإنجاز. |
The Committee recommends that the State party address the problem of medical treatment of prisoners with mental health problems and take the necessary measures to increase the number of trained mental health personnel in penal institutions or to guarantee appropriate treatment in mental health institutions. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لمشكلة العلاج الطبي للسجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة عدد العاملين المدربين في مجال الصحة العقلية في المؤسسات العقابية أو ضمان العلاج المناسب في مؤسسات الصحة العقلية. |
The Committee recommends that the State party address the problem of medical treatment of prisoners with mental health problems and take the necessary measures to increase the number of trained mental health personnel in penal institutions or to guarantee appropriate treatment in mental health institutions. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصدي لمشكلة العلاج الطبي للسجناء الذين يعانون من مشاكل في الصحة العقلية واتخاذ التدابير اللازمة لزيادة عدد العاملين المدربين في مجال الصحة العقلية في المؤسسات العقابية أو ضمان العلاج المناسب في مؤسسات الصحة العقلية. |
The Committee urges the State party to take the necessary measures to increase access for children belonging to ethnic and national minorities to instruction in and study of their mother tongue, including through the establishment of schools and provision of textbooks in minority languages. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة استفادة الأطفال المنتمين إلى أقليات إثنية وقومية من التعلم بلغتهم الأم ودراستها، بما في ذلك عن طريق إنشاء المدارس وتوفير الكتب المدرسية بلغات الأقليات. |
The Committee urges the State party to take the necessary measures to increase access for children belonging to ethnic and national minorities to instruction in and study of their mother tongue, including through the establishment of schools and provision of textbooks in minority languages. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة استفادة الأطفال المنتمين إلى أقليات إثنية وقومية من التعلم بلغتهم الأم ودراستها، بما في ذلك عن طريق إنشاء المدارس وتوفير الكتب المدرسية بلغات الأقليات. |
“(a) To take the necessary measures to increase and diversify the financial and other resources for the regional programme in order to further enhance its responsiveness in the light of the needs and priorities of the Arab region; | UN | " )أ( أن يتخذ التدابير اللازمة لزيادة وتنويع الموارد المالية وغيرها من الموارد للبرنامج اﻹقليمي ، من أجل زيادة تعزيز استجابيته على ضوء احتياجات المنطقة العربية وأولوياتها ؛ |
45. The Committee calls upon the State party to take the necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans and pay special attention to the needs of rural women by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to, inter alia, health care, education and social services. | UN | 45 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ خطط التنمية المحلية، وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية عن طريق كفالة مشاركتها في عملية صنع القرار وتحسين حصولها على الرعاية الصحية والخدمات التعليمية والاجتماعية ضمن أمور أخرى. |
31. The Committee reminds the State party that it has primary responsibility for the implementation of the Convention and recommends that it take the necessary measures to increase and strengthen its capacity to implement its obligations under the Convention, in close cooperation with NGOs and other the civil society organizations and children themselves. | UN | 31- تذكر اللجنة الدولة الطرف بأنه يقع عليها المسؤولية الأولى لتنفيذ الاتفاقية وتوصيها باتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز قدراتها على امتثال التزاماتها بموجب الاتفاقية، بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني والأطفال أنفسهم. |
43. The Committee calls upon the State party to take the necessary measures to increase and strengthen the participation of women in designing and implementing local development plans and to pay special attention to the needs of rural women by ensuring that they participate in decision-making processes and have improved access to health, education, clean water and sanitation services. | UN | 43 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف لاتخاذ التدابير اللازمة لزيادة وتعزيز مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ خطط التنمية المحلية، ولإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات المرأة الريفية عن طريق ضمان مشاركتها في عمليات صنع القرار وتحسين فرص حصولها على خدمات الصحة والتعليم والمياه النظيفة والصرف الصحي. |
(d) Take all the necessary measures to increase education and apprenticeship opportunities for children in order to keep families out of poverty in a sustainable manner. | UN | (د) اتخاذ جميع التدابير الضرورية لزيادة فرص الأطفال في الحصول على التعليم والتدريب المهني بغية دفع الفقر عن الأسر بشكل دائم. |
(d) To take all the necessary measures to increase employment opportunities for women and youth and the number of women in leadership positions in order to keep families out of poverty in a sustainable manner. | UN | (د) اتخاذ جميع التدابير الضرورية لزيادة فرص حصول النساء والشباب على وظائف، وزيادة عدد النساء في المناصب القيادية بغية تجنيب الأسر من الوقوع في دائرة الفقر بطريقة مستدامة. |
71. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to increase allocation of resources and develop comprehensive services focused on primary care, in order to ensure access to high quality health services and medicines in a culturally sensitive manner, including in rural areas. | UN | 71- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية لزيادة المخصصات من الموارد ولتطوير خدمات شاملة تركز على الرعاية الأساسية حتى تضمن توفير خدمات صحية وأدوية عالية الجودة على نحو يراعي الاعتبارات الثقافية، بما في ذلك في الأرياف. |